Equivalent of “teri lal” a Hindi phrase which means “you are right” said sarcastically (but not...





.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty{ margin-bottom:0;
}






up vote
12
down vote

favorite
1












There is a saying in Hindi in India "teri lal" which translates "yours is red" which means "Whatever the case may be you are right" as in "you are always right". It is a sarcastic way of telling (usually) a know-it-all person (but not meant truly) "you are right".



Is there an equivalent version of this phrase in English?



Example




Rohan (the know-it-all): The moon is a sphere
John: hmmm
Rohan: The moon has its own light.
John: OK "teri lal" (you are right – sarcastically)











share|improve this question




















  • 3




    Good question. I feel like this is a perfectly commonplace situation, but I can’t think of a specific thing you’d be likely to use in English in this context. I think it would be more intonational; you might say something like, “Erm, yeah, sure… whatever you say”, but it would be the tone of voice that conveys the sarcasm. If you say the exact same words in a sprightly, cheerful voice, it would carry an entirely different meaning.
    – Janus Bahs Jacquet
    yesterday






  • 14




    An English professor once told his class that there were numerous cases in English sentence construction where a "double negative" could mean a positive, but there was no case where a double positive could mean a negative. To which one of his students replied, "Yeah, right."
    – Hot Licks
    yesterday








  • 3




    “Yeah, right” feels like an open challenge. “Wow! You are so smart.” ( said with whatever level of intonated sarcasm you like) can sometimes be slid past the recipient ) You can add a knowing wink to other listeners when you know they also know what an idiot the speaker is.
    – Jim
    yesterday






  • 3




    Some more detail would be appreciated. The sense I get is that the goal isn’t to challenge the speaker—say they are wrong and argue the point—but rather to accept their claim in a dismissive way that says you don’t really agree but also don’t want to argue about it. “Sure, we’ll pretend you’re right because it’s not worth anyone’s time arguing with you, you think you know everything.” If that’s the case, alwayslearning’s answer is by-far the best. But the question could be clearer about this, if I am getting the right impression.
    – KRyan
    yesterday






  • 2




    Just to make it apparent, as to what is really red in the context of the question. Thought about adding the image into the question at first, but I guess I'll leave that discretion to the OP.
    – Dhruv Saxena
    15 hours ago

















up vote
12
down vote

favorite
1












There is a saying in Hindi in India "teri lal" which translates "yours is red" which means "Whatever the case may be you are right" as in "you are always right". It is a sarcastic way of telling (usually) a know-it-all person (but not meant truly) "you are right".



Is there an equivalent version of this phrase in English?



Example




Rohan (the know-it-all): The moon is a sphere
John: hmmm
Rohan: The moon has its own light.
John: OK "teri lal" (you are right – sarcastically)











share|improve this question




















  • 3




    Good question. I feel like this is a perfectly commonplace situation, but I can’t think of a specific thing you’d be likely to use in English in this context. I think it would be more intonational; you might say something like, “Erm, yeah, sure… whatever you say”, but it would be the tone of voice that conveys the sarcasm. If you say the exact same words in a sprightly, cheerful voice, it would carry an entirely different meaning.
    – Janus Bahs Jacquet
    yesterday






  • 14




    An English professor once told his class that there were numerous cases in English sentence construction where a "double negative" could mean a positive, but there was no case where a double positive could mean a negative. To which one of his students replied, "Yeah, right."
    – Hot Licks
    yesterday








  • 3




    “Yeah, right” feels like an open challenge. “Wow! You are so smart.” ( said with whatever level of intonated sarcasm you like) can sometimes be slid past the recipient ) You can add a knowing wink to other listeners when you know they also know what an idiot the speaker is.
    – Jim
    yesterday






  • 3




    Some more detail would be appreciated. The sense I get is that the goal isn’t to challenge the speaker—say they are wrong and argue the point—but rather to accept their claim in a dismissive way that says you don’t really agree but also don’t want to argue about it. “Sure, we’ll pretend you’re right because it’s not worth anyone’s time arguing with you, you think you know everything.” If that’s the case, alwayslearning’s answer is by-far the best. But the question could be clearer about this, if I am getting the right impression.
    – KRyan
    yesterday






  • 2




    Just to make it apparent, as to what is really red in the context of the question. Thought about adding the image into the question at first, but I guess I'll leave that discretion to the OP.
    – Dhruv Saxena
    15 hours ago













up vote
12
down vote

favorite
1









up vote
12
down vote

favorite
1






1





There is a saying in Hindi in India "teri lal" which translates "yours is red" which means "Whatever the case may be you are right" as in "you are always right". It is a sarcastic way of telling (usually) a know-it-all person (but not meant truly) "you are right".



Is there an equivalent version of this phrase in English?



Example




Rohan (the know-it-all): The moon is a sphere
John: hmmm
Rohan: The moon has its own light.
John: OK "teri lal" (you are right – sarcastically)











share|improve this question















There is a saying in Hindi in India "teri lal" which translates "yours is red" which means "Whatever the case may be you are right" as in "you are always right". It is a sarcastic way of telling (usually) a know-it-all person (but not meant truly) "you are right".



Is there an equivalent version of this phrase in English?



Example




Rohan (the know-it-all): The moon is a sphere
John: hmmm
Rohan: The moon has its own light.
John: OK "teri lal" (you are right – sarcastically)








single-word-requests phrase-requests idiom-requests translation proverb-requests






share|improve this question















share|improve this question













share|improve this question




share|improve this question








edited 9 hours ago

























asked yesterday









AMN

1,2532721




1,2532721








  • 3




    Good question. I feel like this is a perfectly commonplace situation, but I can’t think of a specific thing you’d be likely to use in English in this context. I think it would be more intonational; you might say something like, “Erm, yeah, sure… whatever you say”, but it would be the tone of voice that conveys the sarcasm. If you say the exact same words in a sprightly, cheerful voice, it would carry an entirely different meaning.
    – Janus Bahs Jacquet
    yesterday






  • 14




    An English professor once told his class that there were numerous cases in English sentence construction where a "double negative" could mean a positive, but there was no case where a double positive could mean a negative. To which one of his students replied, "Yeah, right."
    – Hot Licks
    yesterday








  • 3




    “Yeah, right” feels like an open challenge. “Wow! You are so smart.” ( said with whatever level of intonated sarcasm you like) can sometimes be slid past the recipient ) You can add a knowing wink to other listeners when you know they also know what an idiot the speaker is.
    – Jim
    yesterday






  • 3




    Some more detail would be appreciated. The sense I get is that the goal isn’t to challenge the speaker—say they are wrong and argue the point—but rather to accept their claim in a dismissive way that says you don’t really agree but also don’t want to argue about it. “Sure, we’ll pretend you’re right because it’s not worth anyone’s time arguing with you, you think you know everything.” If that’s the case, alwayslearning’s answer is by-far the best. But the question could be clearer about this, if I am getting the right impression.
    – KRyan
    yesterday






  • 2




    Just to make it apparent, as to what is really red in the context of the question. Thought about adding the image into the question at first, but I guess I'll leave that discretion to the OP.
    – Dhruv Saxena
    15 hours ago














  • 3




    Good question. I feel like this is a perfectly commonplace situation, but I can’t think of a specific thing you’d be likely to use in English in this context. I think it would be more intonational; you might say something like, “Erm, yeah, sure… whatever you say”, but it would be the tone of voice that conveys the sarcasm. If you say the exact same words in a sprightly, cheerful voice, it would carry an entirely different meaning.
    – Janus Bahs Jacquet
    yesterday






  • 14




    An English professor once told his class that there were numerous cases in English sentence construction where a "double negative" could mean a positive, but there was no case where a double positive could mean a negative. To which one of his students replied, "Yeah, right."
    – Hot Licks
    yesterday








  • 3




    “Yeah, right” feels like an open challenge. “Wow! You are so smart.” ( said with whatever level of intonated sarcasm you like) can sometimes be slid past the recipient ) You can add a knowing wink to other listeners when you know they also know what an idiot the speaker is.
    – Jim
    yesterday






  • 3




    Some more detail would be appreciated. The sense I get is that the goal isn’t to challenge the speaker—say they are wrong and argue the point—but rather to accept their claim in a dismissive way that says you don’t really agree but also don’t want to argue about it. “Sure, we’ll pretend you’re right because it’s not worth anyone’s time arguing with you, you think you know everything.” If that’s the case, alwayslearning’s answer is by-far the best. But the question could be clearer about this, if I am getting the right impression.
    – KRyan
    yesterday






  • 2




    Just to make it apparent, as to what is really red in the context of the question. Thought about adding the image into the question at first, but I guess I'll leave that discretion to the OP.
    – Dhruv Saxena
    15 hours ago








3




3




Good question. I feel like this is a perfectly commonplace situation, but I can’t think of a specific thing you’d be likely to use in English in this context. I think it would be more intonational; you might say something like, “Erm, yeah, sure… whatever you say”, but it would be the tone of voice that conveys the sarcasm. If you say the exact same words in a sprightly, cheerful voice, it would carry an entirely different meaning.
– Janus Bahs Jacquet
yesterday




Good question. I feel like this is a perfectly commonplace situation, but I can’t think of a specific thing you’d be likely to use in English in this context. I think it would be more intonational; you might say something like, “Erm, yeah, sure… whatever you say”, but it would be the tone of voice that conveys the sarcasm. If you say the exact same words in a sprightly, cheerful voice, it would carry an entirely different meaning.
– Janus Bahs Jacquet
yesterday




14




14




An English professor once told his class that there were numerous cases in English sentence construction where a "double negative" could mean a positive, but there was no case where a double positive could mean a negative. To which one of his students replied, "Yeah, right."
– Hot Licks
yesterday






An English professor once told his class that there were numerous cases in English sentence construction where a "double negative" could mean a positive, but there was no case where a double positive could mean a negative. To which one of his students replied, "Yeah, right."
– Hot Licks
yesterday






3




3




“Yeah, right” feels like an open challenge. “Wow! You are so smart.” ( said with whatever level of intonated sarcasm you like) can sometimes be slid past the recipient ) You can add a knowing wink to other listeners when you know they also know what an idiot the speaker is.
– Jim
yesterday




“Yeah, right” feels like an open challenge. “Wow! You are so smart.” ( said with whatever level of intonated sarcasm you like) can sometimes be slid past the recipient ) You can add a knowing wink to other listeners when you know they also know what an idiot the speaker is.
– Jim
yesterday




3




3




Some more detail would be appreciated. The sense I get is that the goal isn’t to challenge the speaker—say they are wrong and argue the point—but rather to accept their claim in a dismissive way that says you don’t really agree but also don’t want to argue about it. “Sure, we’ll pretend you’re right because it’s not worth anyone’s time arguing with you, you think you know everything.” If that’s the case, alwayslearning’s answer is by-far the best. But the question could be clearer about this, if I am getting the right impression.
– KRyan
yesterday




Some more detail would be appreciated. The sense I get is that the goal isn’t to challenge the speaker—say they are wrong and argue the point—but rather to accept their claim in a dismissive way that says you don’t really agree but also don’t want to argue about it. “Sure, we’ll pretend you’re right because it’s not worth anyone’s time arguing with you, you think you know everything.” If that’s the case, alwayslearning’s answer is by-far the best. But the question could be clearer about this, if I am getting the right impression.
– KRyan
yesterday




2




2




Just to make it apparent, as to what is really red in the context of the question. Thought about adding the image into the question at first, but I guess I'll leave that discretion to the OP.
– Dhruv Saxena
15 hours ago




Just to make it apparent, as to what is really red in the context of the question. Thought about adding the image into the question at first, but I guess I'll leave that discretion to the OP.
– Dhruv Saxena
15 hours ago










9 Answers
9






active

oldest

votes

















up vote
27
down vote



accepted










Though I agree with the others that the sarcasm is usually implied in the tone of the speaker, there is an idiomatic expression which implies a non-committal agreement without sounding overly offensive: whatever you say



TFD(idioms):




whatever you say



I accept what you say, and I'm not going to argue with you.
Usually
implies that one doesn't really agree with the other person
, but is
going to do it to avoid a conflict.



A: "Don't worry about the auditors, just run the numbers like I told
you." B: "OK, whatever you say, boss."



A: "I told you, my parents let me borrow the car whenever I want." B:
"Whatever you say."



Farlex Dictionary of Idioms. © 2015 Farlex, Inc, all rights reserved.







share|improve this answer

















  • 2




    It’s worth noting that while this isn’t offensive, it is pretty rude and dismissive when done sarcastically. You are not avoiding conflict out of respect for the other person, but rather out of disrespect—you don’t think they’re worth correcting, or even capable of being corrected. Which seems to match teri lal quite perfectly, if I am getting the right impression.
    – KRyan
    yesterday






  • 1




    This is often reduced just to the single word "Whatever!". And yes, it's annoying.
    – Monty Harder
    21 hours ago






  • 9




    cf. "If you say so..."
    – Tashus
    18 hours ago






  • 1




    @Tashus, you should add it as an answer.
    – alwayslearning
    10 hours ago










  • @KRyan: Sarcasm itself is pretty rude when done dismissively - regardless of the actual words used. What you say isn't wrong but it doesn't particularly apply to this answer more than any other answer.
    – Flater
    8 hours ago




















up vote
22
down vote













The most direct parallel might be the English expression "Yeah, right."



On the surface, it literally means, Yes, you are correct, but is universally accepted as meaning just the opposite, e.g., "No way," or "As if."






share|improve this answer



















  • 3




    It's also the punch line to a well known linguistics joke: reddit.com/r/Jokes/comments/3a60z6/a_double_positive
    – Barmar
    yesterday






  • 3




    This is where I might just say "riiiiight", dragging out the "i" like that.
    – only_pro
    22 hours ago






  • 1




    Sometimes framed as invitation to continue, "Do tell." This is a British form. Brits are more inclined to irony than sarcasm, and the inflection may be omitted to encourage the victim to continue making a fool of himself for the entertainment of others present.
    – Peter Wone
    15 hours ago








  • 2




    Example worth watching (and entire movie in case you haven't seen it): youtube.com/watch?v=-4iiGXoRoAg . Especially check the fragment from 2:20 and how Nick (the fox) answers Judy (the bunny) at 2:23.
    – Ister
    8 hours ago


















up vote
9
down vote













In English, just like in most languages, the perception of sarcasm lies in inflexion, modulation of intonation, rather than the words themselves.



One might say "Oh, really?" and intonation alone can make it a sarcastic remark or not.
Likewise, depending on context, several other remarks can be sarcastic and ironic.




  • "How interesting!"

  • "You don't say!"

  • "You're so knowledgeable!"

  • "X, you're here to educate us."


More about sarcasm in 1 and 2






share|improve this answer



















  • 1




    While sarcasm is all about tone, there is a phrase that comes to mind immediately in this situation, and none of these are it. The latter two I have never heard used that way, and sound weird to me.
    – KRyan
    yesterday






  • 1




    @AndyT You're right. I've substituted a better one.
    – Centaurus
    19 hours ago










  • Example worth watching (and entire movie in case you haven't seen it): youtube.com/watch?v=-4iiGXoRoAg . Especially check the fragment from 2:20 and how Nick (the fox) answers Judy (the bunny) at 2:23. I know I put the same comment under two different answers but it does apply to both.
    – Ister
    8 hours ago


















up vote
3
down vote













There's a Scottish term for this. It's "Aye, right". It has to be said with a fair amount of sarcasm.




When you have just said something to someone that they don’t quite believe, they are very likely to reply by saying – Aye, Right!! - https://scotlandwelcomesyou.com/scottish-sayings/




The joke goes that a teacher is explaining double negatives to her class and says that although two negatives make a positive, there are no examples where two positives make a negative. From the back of the classroom comes the phrase "Aye, right".



-- Just noticed Hot Licks' comment above. I guess it's not purely a Scottish thing!






share|improve this answer




























    up vote
    2
    down vote













    Indeed, perhaps.



    Indeed is used widely and idiomatically both interrogatively and as an interjection, expressing (according to the intonation) irony, contempt, amazement, incredulity, or the like (OED)




    ‘That's Jarsper's.’ ‘Indeed?’ said Mr. Datchery.




    Edwin Drood (Dickens, 1870) xviii. 141 (OED)






    share|improve this answer





















    • Christopher Judge is a master of this. He uses it in Stargate for just about every situation.
      – Ruadhan2300
      yesterday


















    up vote
    1
    down vote













    If said with a sarcastic tone, a simple "Sure." is enough.




    Sure




    1. colloq. (orig. N. Amer.). Used sarcastically to express scepticism or incredulity. Frequently in oh, sure, yeah, sure. Cf. right int. 1.







    share|improve this answer

















    • 2




      The longer you draw out that 'u' sound the more sarcastic it is. "Sure" is mildly dismissive. "Suuuuuure" is much more so.
      – Joe McMahon
      18 hours ago










    • Short breath, sigh, "Sure". Or "Sure, why not", as if you were exposed to violently surrealist concepts but can accept another person's opinion with abject stoicism.
      – mckenzm
      14 hours ago


















    up vote
    1
    down vote













    There's an old joke about an English teacher telling the class, “In English, a double negative is a positive. But a double positive is never negative!”



    A student tells her, “Yeah, yeah.



    (Or @alwayslearning’s excellent answer.)






    share|improve this answer




























      up vote
      0
      down vote













      I agree with alwayslearning's answer, but in New Zealand English, the phrase "Yeah right" is strongly associated with a decades-long billboard marketing campaign by DB Breweries for their Tui brand. You should always assume it is intended sarcastically, regardless of tone.



      Tui ad: I'm going to study really hard this year. Yeah right.






      share|improve this answer




























        up vote
        -2
        down vote













        "Yes, Socrates" works, and doesn't require any particular inflection or tone of voice to convey the sarcasm.



        http://dailynous.com/2017/03/20/how-socratic-was-socrates/
        "philosophers have been pushing this macho schtick from the beginning. Socrates is indeed their hero; if only they could do what he does, whether it be reducing their debating partners to silence or, even better, extracting succinct concessions to their intellectual superiority: “Yes, Socrates,” “You are quite right, Socrates,” “That is indeed true, Socrates,” “I dare say, Socrates,” and so on."



        http://blogs.getty.edu/iris/a-non-philosophers-guide-to-plato/
        "Thus there is a fair amount along the lines of: “Why yes, Socrates.” And, “It would seem so, Socrates,” and not much in the way of complaints about being unfairly backed into a corner."






        share|improve this answer










        New contributor




        Scott is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
        Check out our Code of Conduct.














        • 1




          You might be getting downvotes here for not having any references, which is a shame because this is a good answer to add to the list. "Did you know that the moon emits its own light?", "Sure it does, Einstein" sounds like perfectly normal casual English, and your point about not needing the particular sarcastic tone is very valid.
          – ymbirtt
          6 hours ago












        • @ymbirtt I'm sure you're right about the downvotes. I posted it on impulse, and references proved scarcer than I expected. But I've added one. "Yes, Socrates" doesn't work quite the same way as "Sure it does, Einstein." Socrates isn't a generic genius, who's always right. He's a person you just can't win an argument with (so don't bother trying). Plato arranges that his opponents put up a token resistance, then meekly concede defeat. At least that's the idea behind the idiom (if it is an idiom).
          – Scott
          2 hours ago












        • "Sure thing, Socrates", "smart thinking, Einstein" and "nice shot, Nimrod" are phrases which I'd certainly consider to be english idioms, in which someone insults a victim else by making a sarcastic comparison to someone famously good at whatever the victim failed to do. I think a good answer like yours would include a reference to this particular idiom, rather than vague information about who certain philosophers were. You might then mention a particular philosopher as being particularly apt for the "person who cannot ever be argued with" charicature once you've established the idiom.
          – ymbirtt
          1 hour ago










        • Too late to edit, but "someone insults a victim else by" should read "someone insults a victim by"
          – ymbirtt
          1 hour ago










        • @ymbirtt Both quoted passages not only indicate that Socrates is particularly apt for the "person who cannot ever be argued with" caricature; they both also actually use the phrase "Yes, Socrates," and variants, in the indicated sense.
          – Scott
          44 mins ago











        Your Answer








        StackExchange.ready(function() {
        var channelOptions = {
        tags: "".split(" "),
        id: "97"
        };
        initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

        StackExchange.using("externalEditor", function() {
        // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
        if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
        StackExchange.using("snippets", function() {
        createEditor();
        });
        }
        else {
        createEditor();
        }
        });

        function createEditor() {
        StackExchange.prepareEditor({
        heartbeatType: 'answer',
        convertImagesToLinks: false,
        noModals: true,
        showLowRepImageUploadWarning: true,
        reputationToPostImages: null,
        bindNavPrevention: true,
        postfix: "",
        imageUploader: {
        brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
        contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
        allowUrls: true
        },
        noCode: true, onDemand: true,
        discardSelector: ".discard-answer"
        ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
        });


        }
        });














         

        draft saved


        draft discarded


















        StackExchange.ready(
        function () {
        StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f473777%2fequivalent-of-teri-lal-a-hindi-phrase-which-means-you-are-right-said-sarcast%23new-answer', 'question_page');
        }
        );

        Post as a guest















        Required, but never shown

























        9 Answers
        9






        active

        oldest

        votes








        9 Answers
        9






        active

        oldest

        votes









        active

        oldest

        votes






        active

        oldest

        votes








        up vote
        27
        down vote



        accepted










        Though I agree with the others that the sarcasm is usually implied in the tone of the speaker, there is an idiomatic expression which implies a non-committal agreement without sounding overly offensive: whatever you say



        TFD(idioms):




        whatever you say



        I accept what you say, and I'm not going to argue with you.
        Usually
        implies that one doesn't really agree with the other person
        , but is
        going to do it to avoid a conflict.



        A: "Don't worry about the auditors, just run the numbers like I told
        you." B: "OK, whatever you say, boss."



        A: "I told you, my parents let me borrow the car whenever I want." B:
        "Whatever you say."



        Farlex Dictionary of Idioms. © 2015 Farlex, Inc, all rights reserved.







        share|improve this answer

















        • 2




          It’s worth noting that while this isn’t offensive, it is pretty rude and dismissive when done sarcastically. You are not avoiding conflict out of respect for the other person, but rather out of disrespect—you don’t think they’re worth correcting, or even capable of being corrected. Which seems to match teri lal quite perfectly, if I am getting the right impression.
          – KRyan
          yesterday






        • 1




          This is often reduced just to the single word "Whatever!". And yes, it's annoying.
          – Monty Harder
          21 hours ago






        • 9




          cf. "If you say so..."
          – Tashus
          18 hours ago






        • 1




          @Tashus, you should add it as an answer.
          – alwayslearning
          10 hours ago










        • @KRyan: Sarcasm itself is pretty rude when done dismissively - regardless of the actual words used. What you say isn't wrong but it doesn't particularly apply to this answer more than any other answer.
          – Flater
          8 hours ago

















        up vote
        27
        down vote



        accepted










        Though I agree with the others that the sarcasm is usually implied in the tone of the speaker, there is an idiomatic expression which implies a non-committal agreement without sounding overly offensive: whatever you say



        TFD(idioms):




        whatever you say



        I accept what you say, and I'm not going to argue with you.
        Usually
        implies that one doesn't really agree with the other person
        , but is
        going to do it to avoid a conflict.



        A: "Don't worry about the auditors, just run the numbers like I told
        you." B: "OK, whatever you say, boss."



        A: "I told you, my parents let me borrow the car whenever I want." B:
        "Whatever you say."



        Farlex Dictionary of Idioms. © 2015 Farlex, Inc, all rights reserved.







        share|improve this answer

















        • 2




          It’s worth noting that while this isn’t offensive, it is pretty rude and dismissive when done sarcastically. You are not avoiding conflict out of respect for the other person, but rather out of disrespect—you don’t think they’re worth correcting, or even capable of being corrected. Which seems to match teri lal quite perfectly, if I am getting the right impression.
          – KRyan
          yesterday






        • 1




          This is often reduced just to the single word "Whatever!". And yes, it's annoying.
          – Monty Harder
          21 hours ago






        • 9




          cf. "If you say so..."
          – Tashus
          18 hours ago






        • 1




          @Tashus, you should add it as an answer.
          – alwayslearning
          10 hours ago










        • @KRyan: Sarcasm itself is pretty rude when done dismissively - regardless of the actual words used. What you say isn't wrong but it doesn't particularly apply to this answer more than any other answer.
          – Flater
          8 hours ago















        up vote
        27
        down vote



        accepted







        up vote
        27
        down vote



        accepted






        Though I agree with the others that the sarcasm is usually implied in the tone of the speaker, there is an idiomatic expression which implies a non-committal agreement without sounding overly offensive: whatever you say



        TFD(idioms):




        whatever you say



        I accept what you say, and I'm not going to argue with you.
        Usually
        implies that one doesn't really agree with the other person
        , but is
        going to do it to avoid a conflict.



        A: "Don't worry about the auditors, just run the numbers like I told
        you." B: "OK, whatever you say, boss."



        A: "I told you, my parents let me borrow the car whenever I want." B:
        "Whatever you say."



        Farlex Dictionary of Idioms. © 2015 Farlex, Inc, all rights reserved.







        share|improve this answer












        Though I agree with the others that the sarcasm is usually implied in the tone of the speaker, there is an idiomatic expression which implies a non-committal agreement without sounding overly offensive: whatever you say



        TFD(idioms):




        whatever you say



        I accept what you say, and I'm not going to argue with you.
        Usually
        implies that one doesn't really agree with the other person
        , but is
        going to do it to avoid a conflict.



        A: "Don't worry about the auditors, just run the numbers like I told
        you." B: "OK, whatever you say, boss."



        A: "I told you, my parents let me borrow the car whenever I want." B:
        "Whatever you say."



        Farlex Dictionary of Idioms. © 2015 Farlex, Inc, all rights reserved.








        share|improve this answer












        share|improve this answer



        share|improve this answer










        answered yesterday









        alwayslearning

        24.8k53492




        24.8k53492








        • 2




          It’s worth noting that while this isn’t offensive, it is pretty rude and dismissive when done sarcastically. You are not avoiding conflict out of respect for the other person, but rather out of disrespect—you don’t think they’re worth correcting, or even capable of being corrected. Which seems to match teri lal quite perfectly, if I am getting the right impression.
          – KRyan
          yesterday






        • 1




          This is often reduced just to the single word "Whatever!". And yes, it's annoying.
          – Monty Harder
          21 hours ago






        • 9




          cf. "If you say so..."
          – Tashus
          18 hours ago






        • 1




          @Tashus, you should add it as an answer.
          – alwayslearning
          10 hours ago










        • @KRyan: Sarcasm itself is pretty rude when done dismissively - regardless of the actual words used. What you say isn't wrong but it doesn't particularly apply to this answer more than any other answer.
          – Flater
          8 hours ago
















        • 2




          It’s worth noting that while this isn’t offensive, it is pretty rude and dismissive when done sarcastically. You are not avoiding conflict out of respect for the other person, but rather out of disrespect—you don’t think they’re worth correcting, or even capable of being corrected. Which seems to match teri lal quite perfectly, if I am getting the right impression.
          – KRyan
          yesterday






        • 1




          This is often reduced just to the single word "Whatever!". And yes, it's annoying.
          – Monty Harder
          21 hours ago






        • 9




          cf. "If you say so..."
          – Tashus
          18 hours ago






        • 1




          @Tashus, you should add it as an answer.
          – alwayslearning
          10 hours ago










        • @KRyan: Sarcasm itself is pretty rude when done dismissively - regardless of the actual words used. What you say isn't wrong but it doesn't particularly apply to this answer more than any other answer.
          – Flater
          8 hours ago










        2




        2




        It’s worth noting that while this isn’t offensive, it is pretty rude and dismissive when done sarcastically. You are not avoiding conflict out of respect for the other person, but rather out of disrespect—you don’t think they’re worth correcting, or even capable of being corrected. Which seems to match teri lal quite perfectly, if I am getting the right impression.
        – KRyan
        yesterday




        It’s worth noting that while this isn’t offensive, it is pretty rude and dismissive when done sarcastically. You are not avoiding conflict out of respect for the other person, but rather out of disrespect—you don’t think they’re worth correcting, or even capable of being corrected. Which seems to match teri lal quite perfectly, if I am getting the right impression.
        – KRyan
        yesterday




        1




        1




        This is often reduced just to the single word "Whatever!". And yes, it's annoying.
        – Monty Harder
        21 hours ago




        This is often reduced just to the single word "Whatever!". And yes, it's annoying.
        – Monty Harder
        21 hours ago




        9




        9




        cf. "If you say so..."
        – Tashus
        18 hours ago




        cf. "If you say so..."
        – Tashus
        18 hours ago




        1




        1




        @Tashus, you should add it as an answer.
        – alwayslearning
        10 hours ago




        @Tashus, you should add it as an answer.
        – alwayslearning
        10 hours ago












        @KRyan: Sarcasm itself is pretty rude when done dismissively - regardless of the actual words used. What you say isn't wrong but it doesn't particularly apply to this answer more than any other answer.
        – Flater
        8 hours ago






        @KRyan: Sarcasm itself is pretty rude when done dismissively - regardless of the actual words used. What you say isn't wrong but it doesn't particularly apply to this answer more than any other answer.
        – Flater
        8 hours ago














        up vote
        22
        down vote













        The most direct parallel might be the English expression "Yeah, right."



        On the surface, it literally means, Yes, you are correct, but is universally accepted as meaning just the opposite, e.g., "No way," or "As if."






        share|improve this answer



















        • 3




          It's also the punch line to a well known linguistics joke: reddit.com/r/Jokes/comments/3a60z6/a_double_positive
          – Barmar
          yesterday






        • 3




          This is where I might just say "riiiiight", dragging out the "i" like that.
          – only_pro
          22 hours ago






        • 1




          Sometimes framed as invitation to continue, "Do tell." This is a British form. Brits are more inclined to irony than sarcasm, and the inflection may be omitted to encourage the victim to continue making a fool of himself for the entertainment of others present.
          – Peter Wone
          15 hours ago








        • 2




          Example worth watching (and entire movie in case you haven't seen it): youtube.com/watch?v=-4iiGXoRoAg . Especially check the fragment from 2:20 and how Nick (the fox) answers Judy (the bunny) at 2:23.
          – Ister
          8 hours ago















        up vote
        22
        down vote













        The most direct parallel might be the English expression "Yeah, right."



        On the surface, it literally means, Yes, you are correct, but is universally accepted as meaning just the opposite, e.g., "No way," or "As if."






        share|improve this answer



















        • 3




          It's also the punch line to a well known linguistics joke: reddit.com/r/Jokes/comments/3a60z6/a_double_positive
          – Barmar
          yesterday






        • 3




          This is where I might just say "riiiiight", dragging out the "i" like that.
          – only_pro
          22 hours ago






        • 1




          Sometimes framed as invitation to continue, "Do tell." This is a British form. Brits are more inclined to irony than sarcasm, and the inflection may be omitted to encourage the victim to continue making a fool of himself for the entertainment of others present.
          – Peter Wone
          15 hours ago








        • 2




          Example worth watching (and entire movie in case you haven't seen it): youtube.com/watch?v=-4iiGXoRoAg . Especially check the fragment from 2:20 and how Nick (the fox) answers Judy (the bunny) at 2:23.
          – Ister
          8 hours ago













        up vote
        22
        down vote










        up vote
        22
        down vote









        The most direct parallel might be the English expression "Yeah, right."



        On the surface, it literally means, Yes, you are correct, but is universally accepted as meaning just the opposite, e.g., "No way," or "As if."






        share|improve this answer














        The most direct parallel might be the English expression "Yeah, right."



        On the surface, it literally means, Yes, you are correct, but is universally accepted as meaning just the opposite, e.g., "No way," or "As if."







        share|improve this answer














        share|improve this answer



        share|improve this answer








        edited yesterday

























        answered yesterday









        Carly

        1,002112




        1,002112








        • 3




          It's also the punch line to a well known linguistics joke: reddit.com/r/Jokes/comments/3a60z6/a_double_positive
          – Barmar
          yesterday






        • 3




          This is where I might just say "riiiiight", dragging out the "i" like that.
          – only_pro
          22 hours ago






        • 1




          Sometimes framed as invitation to continue, "Do tell." This is a British form. Brits are more inclined to irony than sarcasm, and the inflection may be omitted to encourage the victim to continue making a fool of himself for the entertainment of others present.
          – Peter Wone
          15 hours ago








        • 2




          Example worth watching (and entire movie in case you haven't seen it): youtube.com/watch?v=-4iiGXoRoAg . Especially check the fragment from 2:20 and how Nick (the fox) answers Judy (the bunny) at 2:23.
          – Ister
          8 hours ago














        • 3




          It's also the punch line to a well known linguistics joke: reddit.com/r/Jokes/comments/3a60z6/a_double_positive
          – Barmar
          yesterday






        • 3




          This is where I might just say "riiiiight", dragging out the "i" like that.
          – only_pro
          22 hours ago






        • 1




          Sometimes framed as invitation to continue, "Do tell." This is a British form. Brits are more inclined to irony than sarcasm, and the inflection may be omitted to encourage the victim to continue making a fool of himself for the entertainment of others present.
          – Peter Wone
          15 hours ago








        • 2




          Example worth watching (and entire movie in case you haven't seen it): youtube.com/watch?v=-4iiGXoRoAg . Especially check the fragment from 2:20 and how Nick (the fox) answers Judy (the bunny) at 2:23.
          – Ister
          8 hours ago








        3




        3




        It's also the punch line to a well known linguistics joke: reddit.com/r/Jokes/comments/3a60z6/a_double_positive
        – Barmar
        yesterday




        It's also the punch line to a well known linguistics joke: reddit.com/r/Jokes/comments/3a60z6/a_double_positive
        – Barmar
        yesterday




        3




        3




        This is where I might just say "riiiiight", dragging out the "i" like that.
        – only_pro
        22 hours ago




        This is where I might just say "riiiiight", dragging out the "i" like that.
        – only_pro
        22 hours ago




        1




        1




        Sometimes framed as invitation to continue, "Do tell." This is a British form. Brits are more inclined to irony than sarcasm, and the inflection may be omitted to encourage the victim to continue making a fool of himself for the entertainment of others present.
        – Peter Wone
        15 hours ago






        Sometimes framed as invitation to continue, "Do tell." This is a British form. Brits are more inclined to irony than sarcasm, and the inflection may be omitted to encourage the victim to continue making a fool of himself for the entertainment of others present.
        – Peter Wone
        15 hours ago






        2




        2




        Example worth watching (and entire movie in case you haven't seen it): youtube.com/watch?v=-4iiGXoRoAg . Especially check the fragment from 2:20 and how Nick (the fox) answers Judy (the bunny) at 2:23.
        – Ister
        8 hours ago




        Example worth watching (and entire movie in case you haven't seen it): youtube.com/watch?v=-4iiGXoRoAg . Especially check the fragment from 2:20 and how Nick (the fox) answers Judy (the bunny) at 2:23.
        – Ister
        8 hours ago










        up vote
        9
        down vote













        In English, just like in most languages, the perception of sarcasm lies in inflexion, modulation of intonation, rather than the words themselves.



        One might say "Oh, really?" and intonation alone can make it a sarcastic remark or not.
        Likewise, depending on context, several other remarks can be sarcastic and ironic.




        • "How interesting!"

        • "You don't say!"

        • "You're so knowledgeable!"

        • "X, you're here to educate us."


        More about sarcasm in 1 and 2






        share|improve this answer



















        • 1




          While sarcasm is all about tone, there is a phrase that comes to mind immediately in this situation, and none of these are it. The latter two I have never heard used that way, and sound weird to me.
          – KRyan
          yesterday






        • 1




          @AndyT You're right. I've substituted a better one.
          – Centaurus
          19 hours ago










        • Example worth watching (and entire movie in case you haven't seen it): youtube.com/watch?v=-4iiGXoRoAg . Especially check the fragment from 2:20 and how Nick (the fox) answers Judy (the bunny) at 2:23. I know I put the same comment under two different answers but it does apply to both.
          – Ister
          8 hours ago















        up vote
        9
        down vote













        In English, just like in most languages, the perception of sarcasm lies in inflexion, modulation of intonation, rather than the words themselves.



        One might say "Oh, really?" and intonation alone can make it a sarcastic remark or not.
        Likewise, depending on context, several other remarks can be sarcastic and ironic.




        • "How interesting!"

        • "You don't say!"

        • "You're so knowledgeable!"

        • "X, you're here to educate us."


        More about sarcasm in 1 and 2






        share|improve this answer



















        • 1




          While sarcasm is all about tone, there is a phrase that comes to mind immediately in this situation, and none of these are it. The latter two I have never heard used that way, and sound weird to me.
          – KRyan
          yesterday






        • 1




          @AndyT You're right. I've substituted a better one.
          – Centaurus
          19 hours ago










        • Example worth watching (and entire movie in case you haven't seen it): youtube.com/watch?v=-4iiGXoRoAg . Especially check the fragment from 2:20 and how Nick (the fox) answers Judy (the bunny) at 2:23. I know I put the same comment under two different answers but it does apply to both.
          – Ister
          8 hours ago













        up vote
        9
        down vote










        up vote
        9
        down vote









        In English, just like in most languages, the perception of sarcasm lies in inflexion, modulation of intonation, rather than the words themselves.



        One might say "Oh, really?" and intonation alone can make it a sarcastic remark or not.
        Likewise, depending on context, several other remarks can be sarcastic and ironic.




        • "How interesting!"

        • "You don't say!"

        • "You're so knowledgeable!"

        • "X, you're here to educate us."


        More about sarcasm in 1 and 2






        share|improve this answer














        In English, just like in most languages, the perception of sarcasm lies in inflexion, modulation of intonation, rather than the words themselves.



        One might say "Oh, really?" and intonation alone can make it a sarcastic remark or not.
        Likewise, depending on context, several other remarks can be sarcastic and ironic.




        • "How interesting!"

        • "You don't say!"

        • "You're so knowledgeable!"

        • "X, you're here to educate us."


        More about sarcasm in 1 and 2







        share|improve this answer














        share|improve this answer



        share|improve this answer








        edited 17 hours ago

























        answered yesterday









        Centaurus

        37.3k27120236




        37.3k27120236








        • 1




          While sarcasm is all about tone, there is a phrase that comes to mind immediately in this situation, and none of these are it. The latter two I have never heard used that way, and sound weird to me.
          – KRyan
          yesterday






        • 1




          @AndyT You're right. I've substituted a better one.
          – Centaurus
          19 hours ago










        • Example worth watching (and entire movie in case you haven't seen it): youtube.com/watch?v=-4iiGXoRoAg . Especially check the fragment from 2:20 and how Nick (the fox) answers Judy (the bunny) at 2:23. I know I put the same comment under two different answers but it does apply to both.
          – Ister
          8 hours ago














        • 1




          While sarcasm is all about tone, there is a phrase that comes to mind immediately in this situation, and none of these are it. The latter two I have never heard used that way, and sound weird to me.
          – KRyan
          yesterday






        • 1




          @AndyT You're right. I've substituted a better one.
          – Centaurus
          19 hours ago










        • Example worth watching (and entire movie in case you haven't seen it): youtube.com/watch?v=-4iiGXoRoAg . Especially check the fragment from 2:20 and how Nick (the fox) answers Judy (the bunny) at 2:23. I know I put the same comment under two different answers but it does apply to both.
          – Ister
          8 hours ago








        1




        1




        While sarcasm is all about tone, there is a phrase that comes to mind immediately in this situation, and none of these are it. The latter two I have never heard used that way, and sound weird to me.
        – KRyan
        yesterday




        While sarcasm is all about tone, there is a phrase that comes to mind immediately in this situation, and none of these are it. The latter two I have never heard used that way, and sound weird to me.
        – KRyan
        yesterday




        1




        1




        @AndyT You're right. I've substituted a better one.
        – Centaurus
        19 hours ago




        @AndyT You're right. I've substituted a better one.
        – Centaurus
        19 hours ago












        Example worth watching (and entire movie in case you haven't seen it): youtube.com/watch?v=-4iiGXoRoAg . Especially check the fragment from 2:20 and how Nick (the fox) answers Judy (the bunny) at 2:23. I know I put the same comment under two different answers but it does apply to both.
        – Ister
        8 hours ago




        Example worth watching (and entire movie in case you haven't seen it): youtube.com/watch?v=-4iiGXoRoAg . Especially check the fragment from 2:20 and how Nick (the fox) answers Judy (the bunny) at 2:23. I know I put the same comment under two different answers but it does apply to both.
        – Ister
        8 hours ago










        up vote
        3
        down vote













        There's a Scottish term for this. It's "Aye, right". It has to be said with a fair amount of sarcasm.




        When you have just said something to someone that they don’t quite believe, they are very likely to reply by saying – Aye, Right!! - https://scotlandwelcomesyou.com/scottish-sayings/




        The joke goes that a teacher is explaining double negatives to her class and says that although two negatives make a positive, there are no examples where two positives make a negative. From the back of the classroom comes the phrase "Aye, right".



        -- Just noticed Hot Licks' comment above. I guess it's not purely a Scottish thing!






        share|improve this answer

























          up vote
          3
          down vote













          There's a Scottish term for this. It's "Aye, right". It has to be said with a fair amount of sarcasm.




          When you have just said something to someone that they don’t quite believe, they are very likely to reply by saying – Aye, Right!! - https://scotlandwelcomesyou.com/scottish-sayings/




          The joke goes that a teacher is explaining double negatives to her class and says that although two negatives make a positive, there are no examples where two positives make a negative. From the back of the classroom comes the phrase "Aye, right".



          -- Just noticed Hot Licks' comment above. I guess it's not purely a Scottish thing!






          share|improve this answer























            up vote
            3
            down vote










            up vote
            3
            down vote









            There's a Scottish term for this. It's "Aye, right". It has to be said with a fair amount of sarcasm.




            When you have just said something to someone that they don’t quite believe, they are very likely to reply by saying – Aye, Right!! - https://scotlandwelcomesyou.com/scottish-sayings/




            The joke goes that a teacher is explaining double negatives to her class and says that although two negatives make a positive, there are no examples where two positives make a negative. From the back of the classroom comes the phrase "Aye, right".



            -- Just noticed Hot Licks' comment above. I guess it's not purely a Scottish thing!






            share|improve this answer












            There's a Scottish term for this. It's "Aye, right". It has to be said with a fair amount of sarcasm.




            When you have just said something to someone that they don’t quite believe, they are very likely to reply by saying – Aye, Right!! - https://scotlandwelcomesyou.com/scottish-sayings/




            The joke goes that a teacher is explaining double negatives to her class and says that although two negatives make a positive, there are no examples where two positives make a negative. From the back of the classroom comes the phrase "Aye, right".



            -- Just noticed Hot Licks' comment above. I guess it's not purely a Scottish thing!







            share|improve this answer












            share|improve this answer



            share|improve this answer










            answered yesterday









            Pam

            3,0021424




            3,0021424






















                up vote
                2
                down vote













                Indeed, perhaps.



                Indeed is used widely and idiomatically both interrogatively and as an interjection, expressing (according to the intonation) irony, contempt, amazement, incredulity, or the like (OED)




                ‘That's Jarsper's.’ ‘Indeed?’ said Mr. Datchery.




                Edwin Drood (Dickens, 1870) xviii. 141 (OED)






                share|improve this answer





















                • Christopher Judge is a master of this. He uses it in Stargate for just about every situation.
                  – Ruadhan2300
                  yesterday















                up vote
                2
                down vote













                Indeed, perhaps.



                Indeed is used widely and idiomatically both interrogatively and as an interjection, expressing (according to the intonation) irony, contempt, amazement, incredulity, or the like (OED)




                ‘That's Jarsper's.’ ‘Indeed?’ said Mr. Datchery.




                Edwin Drood (Dickens, 1870) xviii. 141 (OED)






                share|improve this answer





















                • Christopher Judge is a master of this. He uses it in Stargate for just about every situation.
                  – Ruadhan2300
                  yesterday













                up vote
                2
                down vote










                up vote
                2
                down vote









                Indeed, perhaps.



                Indeed is used widely and idiomatically both interrogatively and as an interjection, expressing (according to the intonation) irony, contempt, amazement, incredulity, or the like (OED)




                ‘That's Jarsper's.’ ‘Indeed?’ said Mr. Datchery.




                Edwin Drood (Dickens, 1870) xviii. 141 (OED)






                share|improve this answer












                Indeed, perhaps.



                Indeed is used widely and idiomatically both interrogatively and as an interjection, expressing (according to the intonation) irony, contempt, amazement, incredulity, or the like (OED)




                ‘That's Jarsper's.’ ‘Indeed?’ said Mr. Datchery.




                Edwin Drood (Dickens, 1870) xviii. 141 (OED)







                share|improve this answer












                share|improve this answer



                share|improve this answer










                answered yesterday









                Dan

                14.8k32157




                14.8k32157












                • Christopher Judge is a master of this. He uses it in Stargate for just about every situation.
                  – Ruadhan2300
                  yesterday


















                • Christopher Judge is a master of this. He uses it in Stargate for just about every situation.
                  – Ruadhan2300
                  yesterday
















                Christopher Judge is a master of this. He uses it in Stargate for just about every situation.
                – Ruadhan2300
                yesterday




                Christopher Judge is a master of this. He uses it in Stargate for just about every situation.
                – Ruadhan2300
                yesterday










                up vote
                1
                down vote













                If said with a sarcastic tone, a simple "Sure." is enough.




                Sure




                1. colloq. (orig. N. Amer.). Used sarcastically to express scepticism or incredulity. Frequently in oh, sure, yeah, sure. Cf. right int. 1.







                share|improve this answer

















                • 2




                  The longer you draw out that 'u' sound the more sarcastic it is. "Sure" is mildly dismissive. "Suuuuuure" is much more so.
                  – Joe McMahon
                  18 hours ago










                • Short breath, sigh, "Sure". Or "Sure, why not", as if you were exposed to violently surrealist concepts but can accept another person's opinion with abject stoicism.
                  – mckenzm
                  14 hours ago















                up vote
                1
                down vote













                If said with a sarcastic tone, a simple "Sure." is enough.




                Sure




                1. colloq. (orig. N. Amer.). Used sarcastically to express scepticism or incredulity. Frequently in oh, sure, yeah, sure. Cf. right int. 1.







                share|improve this answer

















                • 2




                  The longer you draw out that 'u' sound the more sarcastic it is. "Sure" is mildly dismissive. "Suuuuuure" is much more so.
                  – Joe McMahon
                  18 hours ago










                • Short breath, sigh, "Sure". Or "Sure, why not", as if you were exposed to violently surrealist concepts but can accept another person's opinion with abject stoicism.
                  – mckenzm
                  14 hours ago













                up vote
                1
                down vote










                up vote
                1
                down vote









                If said with a sarcastic tone, a simple "Sure." is enough.




                Sure




                1. colloq. (orig. N. Amer.). Used sarcastically to express scepticism or incredulity. Frequently in oh, sure, yeah, sure. Cf. right int. 1.







                share|improve this answer












                If said with a sarcastic tone, a simple "Sure." is enough.




                Sure




                1. colloq. (orig. N. Amer.). Used sarcastically to express scepticism or incredulity. Frequently in oh, sure, yeah, sure. Cf. right int. 1.








                share|improve this answer












                share|improve this answer



                share|improve this answer










                answered 20 hours ago









                scohe001

                2,0171119




                2,0171119








                • 2




                  The longer you draw out that 'u' sound the more sarcastic it is. "Sure" is mildly dismissive. "Suuuuuure" is much more so.
                  – Joe McMahon
                  18 hours ago










                • Short breath, sigh, "Sure". Or "Sure, why not", as if you were exposed to violently surrealist concepts but can accept another person's opinion with abject stoicism.
                  – mckenzm
                  14 hours ago














                • 2




                  The longer you draw out that 'u' sound the more sarcastic it is. "Sure" is mildly dismissive. "Suuuuuure" is much more so.
                  – Joe McMahon
                  18 hours ago










                • Short breath, sigh, "Sure". Or "Sure, why not", as if you were exposed to violently surrealist concepts but can accept another person's opinion with abject stoicism.
                  – mckenzm
                  14 hours ago








                2




                2




                The longer you draw out that 'u' sound the more sarcastic it is. "Sure" is mildly dismissive. "Suuuuuure" is much more so.
                – Joe McMahon
                18 hours ago




                The longer you draw out that 'u' sound the more sarcastic it is. "Sure" is mildly dismissive. "Suuuuuure" is much more so.
                – Joe McMahon
                18 hours ago












                Short breath, sigh, "Sure". Or "Sure, why not", as if you were exposed to violently surrealist concepts but can accept another person's opinion with abject stoicism.
                – mckenzm
                14 hours ago




                Short breath, sigh, "Sure". Or "Sure, why not", as if you were exposed to violently surrealist concepts but can accept another person's opinion with abject stoicism.
                – mckenzm
                14 hours ago










                up vote
                1
                down vote













                There's an old joke about an English teacher telling the class, “In English, a double negative is a positive. But a double positive is never negative!”



                A student tells her, “Yeah, yeah.



                (Or @alwayslearning’s excellent answer.)






                share|improve this answer

























                  up vote
                  1
                  down vote













                  There's an old joke about an English teacher telling the class, “In English, a double negative is a positive. But a double positive is never negative!”



                  A student tells her, “Yeah, yeah.



                  (Or @alwayslearning’s excellent answer.)






                  share|improve this answer























                    up vote
                    1
                    down vote










                    up vote
                    1
                    down vote









                    There's an old joke about an English teacher telling the class, “In English, a double negative is a positive. But a double positive is never negative!”



                    A student tells her, “Yeah, yeah.



                    (Or @alwayslearning’s excellent answer.)






                    share|improve this answer












                    There's an old joke about an English teacher telling the class, “In English, a double negative is a positive. But a double positive is never negative!”



                    A student tells her, “Yeah, yeah.



                    (Or @alwayslearning’s excellent answer.)







                    share|improve this answer












                    share|improve this answer



                    share|improve this answer










                    answered 13 hours ago









                    Davislor

                    1,886215




                    1,886215






















                        up vote
                        0
                        down vote













                        I agree with alwayslearning's answer, but in New Zealand English, the phrase "Yeah right" is strongly associated with a decades-long billboard marketing campaign by DB Breweries for their Tui brand. You should always assume it is intended sarcastically, regardless of tone.



                        Tui ad: I'm going to study really hard this year. Yeah right.






                        share|improve this answer

























                          up vote
                          0
                          down vote













                          I agree with alwayslearning's answer, but in New Zealand English, the phrase "Yeah right" is strongly associated with a decades-long billboard marketing campaign by DB Breweries for their Tui brand. You should always assume it is intended sarcastically, regardless of tone.



                          Tui ad: I'm going to study really hard this year. Yeah right.






                          share|improve this answer























                            up vote
                            0
                            down vote










                            up vote
                            0
                            down vote









                            I agree with alwayslearning's answer, but in New Zealand English, the phrase "Yeah right" is strongly associated with a decades-long billboard marketing campaign by DB Breweries for their Tui brand. You should always assume it is intended sarcastically, regardless of tone.



                            Tui ad: I'm going to study really hard this year. Yeah right.






                            share|improve this answer












                            I agree with alwayslearning's answer, but in New Zealand English, the phrase "Yeah right" is strongly associated with a decades-long billboard marketing campaign by DB Breweries for their Tui brand. You should always assume it is intended sarcastically, regardless of tone.



                            Tui ad: I'm going to study really hard this year. Yeah right.







                            share|improve this answer












                            share|improve this answer



                            share|improve this answer










                            answered 21 hours ago









                            Rupert Morrish

                            1,67521016




                            1,67521016






















                                up vote
                                -2
                                down vote













                                "Yes, Socrates" works, and doesn't require any particular inflection or tone of voice to convey the sarcasm.



                                http://dailynous.com/2017/03/20/how-socratic-was-socrates/
                                "philosophers have been pushing this macho schtick from the beginning. Socrates is indeed their hero; if only they could do what he does, whether it be reducing their debating partners to silence or, even better, extracting succinct concessions to their intellectual superiority: “Yes, Socrates,” “You are quite right, Socrates,” “That is indeed true, Socrates,” “I dare say, Socrates,” and so on."



                                http://blogs.getty.edu/iris/a-non-philosophers-guide-to-plato/
                                "Thus there is a fair amount along the lines of: “Why yes, Socrates.” And, “It would seem so, Socrates,” and not much in the way of complaints about being unfairly backed into a corner."






                                share|improve this answer










                                New contributor




                                Scott is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                                Check out our Code of Conduct.














                                • 1




                                  You might be getting downvotes here for not having any references, which is a shame because this is a good answer to add to the list. "Did you know that the moon emits its own light?", "Sure it does, Einstein" sounds like perfectly normal casual English, and your point about not needing the particular sarcastic tone is very valid.
                                  – ymbirtt
                                  6 hours ago












                                • @ymbirtt I'm sure you're right about the downvotes. I posted it on impulse, and references proved scarcer than I expected. But I've added one. "Yes, Socrates" doesn't work quite the same way as "Sure it does, Einstein." Socrates isn't a generic genius, who's always right. He's a person you just can't win an argument with (so don't bother trying). Plato arranges that his opponents put up a token resistance, then meekly concede defeat. At least that's the idea behind the idiom (if it is an idiom).
                                  – Scott
                                  2 hours ago












                                • "Sure thing, Socrates", "smart thinking, Einstein" and "nice shot, Nimrod" are phrases which I'd certainly consider to be english idioms, in which someone insults a victim else by making a sarcastic comparison to someone famously good at whatever the victim failed to do. I think a good answer like yours would include a reference to this particular idiom, rather than vague information about who certain philosophers were. You might then mention a particular philosopher as being particularly apt for the "person who cannot ever be argued with" charicature once you've established the idiom.
                                  – ymbirtt
                                  1 hour ago










                                • Too late to edit, but "someone insults a victim else by" should read "someone insults a victim by"
                                  – ymbirtt
                                  1 hour ago










                                • @ymbirtt Both quoted passages not only indicate that Socrates is particularly apt for the "person who cannot ever be argued with" caricature; they both also actually use the phrase "Yes, Socrates," and variants, in the indicated sense.
                                  – Scott
                                  44 mins ago















                                up vote
                                -2
                                down vote













                                "Yes, Socrates" works, and doesn't require any particular inflection or tone of voice to convey the sarcasm.



                                http://dailynous.com/2017/03/20/how-socratic-was-socrates/
                                "philosophers have been pushing this macho schtick from the beginning. Socrates is indeed their hero; if only they could do what he does, whether it be reducing their debating partners to silence or, even better, extracting succinct concessions to their intellectual superiority: “Yes, Socrates,” “You are quite right, Socrates,” “That is indeed true, Socrates,” “I dare say, Socrates,” and so on."



                                http://blogs.getty.edu/iris/a-non-philosophers-guide-to-plato/
                                "Thus there is a fair amount along the lines of: “Why yes, Socrates.” And, “It would seem so, Socrates,” and not much in the way of complaints about being unfairly backed into a corner."






                                share|improve this answer










                                New contributor




                                Scott is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                                Check out our Code of Conduct.














                                • 1




                                  You might be getting downvotes here for not having any references, which is a shame because this is a good answer to add to the list. "Did you know that the moon emits its own light?", "Sure it does, Einstein" sounds like perfectly normal casual English, and your point about not needing the particular sarcastic tone is very valid.
                                  – ymbirtt
                                  6 hours ago












                                • @ymbirtt I'm sure you're right about the downvotes. I posted it on impulse, and references proved scarcer than I expected. But I've added one. "Yes, Socrates" doesn't work quite the same way as "Sure it does, Einstein." Socrates isn't a generic genius, who's always right. He's a person you just can't win an argument with (so don't bother trying). Plato arranges that his opponents put up a token resistance, then meekly concede defeat. At least that's the idea behind the idiom (if it is an idiom).
                                  – Scott
                                  2 hours ago












                                • "Sure thing, Socrates", "smart thinking, Einstein" and "nice shot, Nimrod" are phrases which I'd certainly consider to be english idioms, in which someone insults a victim else by making a sarcastic comparison to someone famously good at whatever the victim failed to do. I think a good answer like yours would include a reference to this particular idiom, rather than vague information about who certain philosophers were. You might then mention a particular philosopher as being particularly apt for the "person who cannot ever be argued with" charicature once you've established the idiom.
                                  – ymbirtt
                                  1 hour ago










                                • Too late to edit, but "someone insults a victim else by" should read "someone insults a victim by"
                                  – ymbirtt
                                  1 hour ago










                                • @ymbirtt Both quoted passages not only indicate that Socrates is particularly apt for the "person who cannot ever be argued with" caricature; they both also actually use the phrase "Yes, Socrates," and variants, in the indicated sense.
                                  – Scott
                                  44 mins ago













                                up vote
                                -2
                                down vote










                                up vote
                                -2
                                down vote









                                "Yes, Socrates" works, and doesn't require any particular inflection or tone of voice to convey the sarcasm.



                                http://dailynous.com/2017/03/20/how-socratic-was-socrates/
                                "philosophers have been pushing this macho schtick from the beginning. Socrates is indeed their hero; if only they could do what he does, whether it be reducing their debating partners to silence or, even better, extracting succinct concessions to their intellectual superiority: “Yes, Socrates,” “You are quite right, Socrates,” “That is indeed true, Socrates,” “I dare say, Socrates,” and so on."



                                http://blogs.getty.edu/iris/a-non-philosophers-guide-to-plato/
                                "Thus there is a fair amount along the lines of: “Why yes, Socrates.” And, “It would seem so, Socrates,” and not much in the way of complaints about being unfairly backed into a corner."






                                share|improve this answer










                                New contributor




                                Scott is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                                Check out our Code of Conduct.









                                "Yes, Socrates" works, and doesn't require any particular inflection or tone of voice to convey the sarcasm.



                                http://dailynous.com/2017/03/20/how-socratic-was-socrates/
                                "philosophers have been pushing this macho schtick from the beginning. Socrates is indeed their hero; if only they could do what he does, whether it be reducing their debating partners to silence or, even better, extracting succinct concessions to their intellectual superiority: “Yes, Socrates,” “You are quite right, Socrates,” “That is indeed true, Socrates,” “I dare say, Socrates,” and so on."



                                http://blogs.getty.edu/iris/a-non-philosophers-guide-to-plato/
                                "Thus there is a fair amount along the lines of: “Why yes, Socrates.” And, “It would seem so, Socrates,” and not much in the way of complaints about being unfairly backed into a corner."







                                share|improve this answer










                                New contributor




                                Scott is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                                Check out our Code of Conduct.









                                share|improve this answer



                                share|improve this answer








                                edited 1 hour ago





















                                New contributor




                                Scott is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                                Check out our Code of Conduct.









                                answered 13 hours ago









                                Scott

                                111




                                111




                                New contributor




                                Scott is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                                Check out our Code of Conduct.





                                New contributor





                                Scott is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                                Check out our Code of Conduct.






                                Scott is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                                Check out our Code of Conduct.








                                • 1




                                  You might be getting downvotes here for not having any references, which is a shame because this is a good answer to add to the list. "Did you know that the moon emits its own light?", "Sure it does, Einstein" sounds like perfectly normal casual English, and your point about not needing the particular sarcastic tone is very valid.
                                  – ymbirtt
                                  6 hours ago












                                • @ymbirtt I'm sure you're right about the downvotes. I posted it on impulse, and references proved scarcer than I expected. But I've added one. "Yes, Socrates" doesn't work quite the same way as "Sure it does, Einstein." Socrates isn't a generic genius, who's always right. He's a person you just can't win an argument with (so don't bother trying). Plato arranges that his opponents put up a token resistance, then meekly concede defeat. At least that's the idea behind the idiom (if it is an idiom).
                                  – Scott
                                  2 hours ago












                                • "Sure thing, Socrates", "smart thinking, Einstein" and "nice shot, Nimrod" are phrases which I'd certainly consider to be english idioms, in which someone insults a victim else by making a sarcastic comparison to someone famously good at whatever the victim failed to do. I think a good answer like yours would include a reference to this particular idiom, rather than vague information about who certain philosophers were. You might then mention a particular philosopher as being particularly apt for the "person who cannot ever be argued with" charicature once you've established the idiom.
                                  – ymbirtt
                                  1 hour ago










                                • Too late to edit, but "someone insults a victim else by" should read "someone insults a victim by"
                                  – ymbirtt
                                  1 hour ago










                                • @ymbirtt Both quoted passages not only indicate that Socrates is particularly apt for the "person who cannot ever be argued with" caricature; they both also actually use the phrase "Yes, Socrates," and variants, in the indicated sense.
                                  – Scott
                                  44 mins ago














                                • 1




                                  You might be getting downvotes here for not having any references, which is a shame because this is a good answer to add to the list. "Did you know that the moon emits its own light?", "Sure it does, Einstein" sounds like perfectly normal casual English, and your point about not needing the particular sarcastic tone is very valid.
                                  – ymbirtt
                                  6 hours ago












                                • @ymbirtt I'm sure you're right about the downvotes. I posted it on impulse, and references proved scarcer than I expected. But I've added one. "Yes, Socrates" doesn't work quite the same way as "Sure it does, Einstein." Socrates isn't a generic genius, who's always right. He's a person you just can't win an argument with (so don't bother trying). Plato arranges that his opponents put up a token resistance, then meekly concede defeat. At least that's the idea behind the idiom (if it is an idiom).
                                  – Scott
                                  2 hours ago












                                • "Sure thing, Socrates", "smart thinking, Einstein" and "nice shot, Nimrod" are phrases which I'd certainly consider to be english idioms, in which someone insults a victim else by making a sarcastic comparison to someone famously good at whatever the victim failed to do. I think a good answer like yours would include a reference to this particular idiom, rather than vague information about who certain philosophers were. You might then mention a particular philosopher as being particularly apt for the "person who cannot ever be argued with" charicature once you've established the idiom.
                                  – ymbirtt
                                  1 hour ago










                                • Too late to edit, but "someone insults a victim else by" should read "someone insults a victim by"
                                  – ymbirtt
                                  1 hour ago










                                • @ymbirtt Both quoted passages not only indicate that Socrates is particularly apt for the "person who cannot ever be argued with" caricature; they both also actually use the phrase "Yes, Socrates," and variants, in the indicated sense.
                                  – Scott
                                  44 mins ago








                                1




                                1




                                You might be getting downvotes here for not having any references, which is a shame because this is a good answer to add to the list. "Did you know that the moon emits its own light?", "Sure it does, Einstein" sounds like perfectly normal casual English, and your point about not needing the particular sarcastic tone is very valid.
                                – ymbirtt
                                6 hours ago






                                You might be getting downvotes here for not having any references, which is a shame because this is a good answer to add to the list. "Did you know that the moon emits its own light?", "Sure it does, Einstein" sounds like perfectly normal casual English, and your point about not needing the particular sarcastic tone is very valid.
                                – ymbirtt
                                6 hours ago














                                @ymbirtt I'm sure you're right about the downvotes. I posted it on impulse, and references proved scarcer than I expected. But I've added one. "Yes, Socrates" doesn't work quite the same way as "Sure it does, Einstein." Socrates isn't a generic genius, who's always right. He's a person you just can't win an argument with (so don't bother trying). Plato arranges that his opponents put up a token resistance, then meekly concede defeat. At least that's the idea behind the idiom (if it is an idiom).
                                – Scott
                                2 hours ago






                                @ymbirtt I'm sure you're right about the downvotes. I posted it on impulse, and references proved scarcer than I expected. But I've added one. "Yes, Socrates" doesn't work quite the same way as "Sure it does, Einstein." Socrates isn't a generic genius, who's always right. He's a person you just can't win an argument with (so don't bother trying). Plato arranges that his opponents put up a token resistance, then meekly concede defeat. At least that's the idea behind the idiom (if it is an idiom).
                                – Scott
                                2 hours ago














                                "Sure thing, Socrates", "smart thinking, Einstein" and "nice shot, Nimrod" are phrases which I'd certainly consider to be english idioms, in which someone insults a victim else by making a sarcastic comparison to someone famously good at whatever the victim failed to do. I think a good answer like yours would include a reference to this particular idiom, rather than vague information about who certain philosophers were. You might then mention a particular philosopher as being particularly apt for the "person who cannot ever be argued with" charicature once you've established the idiom.
                                – ymbirtt
                                1 hour ago




                                "Sure thing, Socrates", "smart thinking, Einstein" and "nice shot, Nimrod" are phrases which I'd certainly consider to be english idioms, in which someone insults a victim else by making a sarcastic comparison to someone famously good at whatever the victim failed to do. I think a good answer like yours would include a reference to this particular idiom, rather than vague information about who certain philosophers were. You might then mention a particular philosopher as being particularly apt for the "person who cannot ever be argued with" charicature once you've established the idiom.
                                – ymbirtt
                                1 hour ago












                                Too late to edit, but "someone insults a victim else by" should read "someone insults a victim by"
                                – ymbirtt
                                1 hour ago




                                Too late to edit, but "someone insults a victim else by" should read "someone insults a victim by"
                                – ymbirtt
                                1 hour ago












                                @ymbirtt Both quoted passages not only indicate that Socrates is particularly apt for the "person who cannot ever be argued with" caricature; they both also actually use the phrase "Yes, Socrates," and variants, in the indicated sense.
                                – Scott
                                44 mins ago




                                @ymbirtt Both quoted passages not only indicate that Socrates is particularly apt for the "person who cannot ever be argued with" caricature; they both also actually use the phrase "Yes, Socrates," and variants, in the indicated sense.
                                – Scott
                                44 mins ago


















                                 

                                draft saved


                                draft discarded



















































                                 


                                draft saved


                                draft discarded














                                StackExchange.ready(
                                function () {
                                StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f473777%2fequivalent-of-teri-lal-a-hindi-phrase-which-means-you-are-right-said-sarcast%23new-answer', 'question_page');
                                }
                                );

                                Post as a guest















                                Required, but never shown





















































                                Required, but never shown














                                Required, but never shown












                                Required, but never shown







                                Required, but never shown

































                                Required, but never shown














                                Required, but never shown












                                Required, but never shown







                                Required, but never shown







                                Popular posts from this blog

                                Trompette piccolo

                                Slow SSRS Report in dynamic grouping and multiple parameters

                                Simon Yates (cyclisme)