Pokémon (série télévisée)




.mw-parser-output .infobox_v2:not(.disable-autoitalic) .entete,.mw-parser-output .infobox_v3:not(.disable-autoitalic) .entete{font-style:italic}.mw-parser-output .infobox_v2:not(.disable-autoitalic) .entete i,.mw-parser-output .infobox_v3:not(.disable-autoitalic) .entete i{font-style:normal}


.mw-parser-output .entete.bd{background-image:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2c/Picto_infobox_comicballoon.png")}
Pokémon



Image illustrative de l'article Pokémon (série télévisée)

Logotype de la franchise Pokémon.















ポケットモンスター
(Poketto Monsutā)
Genre

Action, aventure, fantasy, kodomo.
Thèmes

Voyages, aventure, humour, batailles





































Anime japonais
Scénariste


Satoshi Tajiri

Studio d’animation

OLM
Compositeur


Shinji Miyazaki

Licence

(ja) TV Tokyo
Chaîne

Drapeau du Japon TV Tokyo
1re diffusion

1er avril 1997 – en cours
Épisodes

1038+

Autre






Pokémon (ポケモン, Pokemon?), connu sous son nom original Pocket Monsters (ポケットモンスター, Poketto Monsutā?, littéralement Monstres de poche), est une série télévisée d'animation japonaise basée sur la série de jeux vidéo Pokémon et sur une partie de la franchise Pokémon. Réalisée par le studio tokyoïte OLM et imaginée par Satoshi Tajiri, Junichi Masuda et Ken Sugimori, la série narre les aventures de Sacha, un jeune dresseur de Pokémon de Bourg Palette, qui a pour but de devenir Maître Pokémon.


Le premier épisode est diffusé sur TV Tokyo le 1er avril 1997. La série est dirigée par Masamitsu Hidaka jusqu'en 2005 avant d'être confiée à Norihiko Sudo, puis Tetsuo Yajima à partir de 2013. Depuis le sixième cycle, la série a dépassé les 1000 épisodes et est toujours en cours de production. La série a connu de nombreuses transpositions en films d'animations.




Sommaire






  • 1 Scénario


  • 2 Personnages


    • 2.1 Personnages principaux


    • 2.2 Personnages secondaires




  • 3 Production


    • 3.1 Création


    • 3.2 Diffusion


    • 3.3 Doublage




  • 4 Média


    • 4.1 Liste des épisodes


    • 4.2 Œuvres dérivées


      • 4.2.1 Films


      • 4.2.2 Épisodes spéciaux




    • 4.3 Épisodes non diffusés




  • 5 Émissions dérivées


  • 6 Réception


  • 7 Notes et références


    • 7.1 Notes


    • 7.2 Références




  • 8 Annexes


    • 8.1 Articles connexes


    • 8.2 Liens externes


    • 8.3 Bibliographie







Scénario |






2017-fr.wp-orange-source.svg


Cette section ne cite pas suffisamment ses sources (août 2018)
Pour l'améliorer, ajoutez des références vérifiables [comment faire ?] ou le modèle {{Référence nécessaire}} sur les passages nécessitant une source.




La série d'animation Pokémon suit les aventures d'un jeune garçon nommé Sacha (Satoshi au Japon et Ash dans les pays anglophones) et de son fidèle Pokémon Pikachu. Sacha parcourt le monde Pokémon afin d'obtenir le grade suprême de « Maître Pokémon » ; pour y parvenir, il capture et entraîne des Pokémon, afin d'obtenir huit badges. Le duo est souvent accompagné par un binôme composé d'un autre jeune garçon et d'une jeune fille [dans les saisons 17 et 18, il y a le jeune garçon nommé Lem (champion d'arène d'Illumis), Serena, la jeune fille ainsi qu'une autre fille, Clem, la petite sœur de Lem. Dans Pokémon Soleil et Lune, Sacha n'aura plus du tout de compagnon de "voyage" puisqu'il a doit réussir les différentes épreuves de chaque île et n'a donc pas de "compagnons" à proprement parler mais plutôt de camarade de classe].


Au cours des épisodes, le groupe est confronté à une organisation mafieuse se nommant la Team Rocket. Cette organisation tente de voler et capturer les Pokémon des autres dresseurs ou les Pokémon légendaires.



Personnages |


Article détaillé : Personnages de Pokémon.

Les personnages de Pokémon, les dresseurs et les espèces de Pokémon s'inscrivent dans un schéma actantiel. Même si le Pikachu est le personnage phare de la série, le sujet principal est son dresseur Sacha[1].



Personnages principaux |




  • Sacha (Ash Ketchum[N 1]), connu au Japon sous le nom de Satoshi (サトシ?) est le héros de la série ; ce garçon qui a commencé son aventure à l'âge de dix ans espère devenir « Maître Pokémon », le meilleur dresseur de Pokémon au monde en traversant le monde Pokémon avec son équipe de Pokémon.[2].


  • Pikachu (ピカチュウ?) est l'adjuvant de Sacha ; c'est un petit Pokémon de couleur jaune. Il a été donné à Sacha par le professeur Chen (Oak) comme premier Pokémon[2].



Personnages secondaires |






2017-fr.wp-orange-source.svg


Cette section ne cite pas suffisamment ses sources (août 2018)
Pour l'améliorer, ajoutez des références vérifiables [comment faire ?] ou le modèle {{Référence nécessaire}} sur les passages nécessitant une source.




Outre ses Pokémon dont Pikachu, Sacha peut compter sur d'autres personnages qui l'accompagnent durant son voyage :



  • Ondine (Misty), connue au Japon sous le nom de Kasumi (カスミ?)

Elle fait partie du Pokégroupe avec Pierre et Sacha par intermittence pendant les cinq premières saisons. À partir de la saison 6, elle retourne à l'arène d'Azuria pour assurer l'intérim de ses sœurs qui font un tour du monde en croisière.


La jeune fille a décidé de suivre Sacha jusqu'à ce que celui-ci lui rembourse sa bicyclette détruite par Pikachu. Mais finalement, elle oublie cette raison et décide d'accompagner Sacha dans Kanto, Johto et l'Archipel Orange afin de parfaire son apprentissage dans le but de devenir Maître Pokémon Eau.


  • Pierre (Brock), connu au Japon sous le nom de Takeshi (タケシ?)

Dans le dessin animé, Pierre est à la base le champion de l'Arène d'Argenta. Cependant, à la fin du cinquième épisode de la 1ère saison, il fait le choix de partir à l'aventure en rejoignant Sacha et Ondine, tandis que son père Flint le remplace.


Il explorera ainsi avec Sacha la région de Kanto à deux reprises, ainsi que Johto, Hoenn et Sinnoh. Lors de la seconde saison de l'animé, il ne parcourt que partiellement l'archipel Orange, car il reste sur Valencia, la première île le constituant, avec le professeur Flora. Une séparation apparemment douloureuse, et dont il refusera systématiquement d'expliquer les raisons, l'amènera à retrouver ses amis par la suite.


  • Aurore (Dawn), connue au Japon sous le nom de Hikari (ヒカリ?)

Aurore est un personnage important du dessin animé puisque c'est elle qui accompagne Sacha dans la suite de ses aventures, après Flora et Ondine. Comme Flora avant elle, elle participe à des concours, à l'occasion desquels elle change de tenue. Aurore a une chanson thématique intitulée Kimi no Soba de qui correspond bien à l'image qui est donnée d'elle dans l'anime.
Son Pokémon de départ est Tiplouf. Elle devient vite amie avec lui après l'avoir sauvé d'un Migalos. Aurore est une jeune fille très déterminée, ce qui fait qu'elle se heurte souvent à quelques désillusions. Elle peut paraître trop enjouée, mais cela constitue une part de sa personnalité qui est très profitable en concours.


  • Jacky (Tracey Sketchit), connu au Japon sous le nom de Kenji (ケンジ?)

Jacky Léon est un personnage du dessin animé qui remplace Pierre aux côtés de Sacha et Ondine durant leur aventure au sein de l'Archipel Orange. C'est un observateur Pokémon.
Jacky est un observateur Pokémon, il observe les Pokémon dans leur état naturel pour prendre des croquis et mieux comprendre le mode de vie de ceux-ci. Jacky est un grand fan du Professeur Chen et devient son assistant après que Sacha a quitté l'archipel Orange. Jacky est capable en un coup d'œil à un Pokémon de déterminer si celui-ci est en bonne santé ou s'il est bien dressé. Il apparaît que Jacky a, tout comme Pierre, un faible pour les jolies filles qu'il aime dessiner dans des cahiers de croquis spéciaux.



  • Flora (May), connue au Japon sous le nom de Haruka (ハルカ?)

  • Max (Max), connu au Japon sous le nom de Masato (マサト?)

  • Iris (アイリス, Airisu?)

  • Rachid (Cilan), connu au Japon sous le nom de Dent (デント?)

  • Le professeur Chen (Professor Oak), connu au Japon sous le nom de Yukinari Okido (オーキド・ユキナリ?)

  • Serena (セレナ?)

  • Clem (Bonnie), connue au Japon sous le nom de Eureka (ユリーカ, Yurīka?)

  • Lem (Clemont), connu au Japon sous le nom de Citron (シトロン, Shitoron?)

  • Barbara (Mallow), connu au Japon sous le nom de Mao (マオ?)

  • Néphie (Lana), connu au Japon sous le nom de Suiren (スイレン?)

  • Chrys (Sophocles), connu au Japon sous le nom de Mamâne (マーマネ?)

  • Kiawe connu au Japon sous le nom de Kaki (カキ?)

  • Lilie connu au Japon sous le nom de Lilie (リーリエ?)

  • Motisma-Dex (Rotom-Dex), connu au Japon sous le nom de Rotom zukan (ロトム図鑑?)




Production |



Création |


Tsunekazu Ishihara était contre la déclinaison des jeux Pokémon Bleu et Rouge en série d'animation. Selon lui, après avoir fait des recherches, les séries d'animation qui découlent d'un jeu vidéo tiennent six mois, ou au mieux un an[3]. La popularité des jeux vidéo au Japon entraîne la création de nombreux produits dérivés, dont les séries télévisées[4].



Diffusion |



La série débute sa diffusion le 1er avril 1997 au Japon puis cesse d'y émettre en 1998[3]. À l'automne 1997, des versions pirates de la série télévisée s'échangent hors du Japon[5].


Au début de l'année 1998, 4Kids Entertainment est approché par Nintendo of America afin de traduire la série télévisée pour le public américain[6]. À l'automne 1998, la série animée Pokémon est diffusée en anglais aux États-Unis[5] par le réseau Warner Brothers Network[7] sur Cartoon Network. Nintendo of America et Warner Bros. s'associent pour introduire la série télévisée aux États-Unis grâce à une campagne de publicité massive pour la télévision[8]. Avec son passage aux États-Unis, la série a été « américanisée » et a servi de base aux versions mondiales, sauf pour l'Asie[9].


En France, la série est apparue le 5 septembre 1999 sur Fox Kids[10], puis le 3 janvier 2000 sur TF1 dans son émission jeunesse, trois fois par semaine[11],[12],[13],[14]. Pokémon est diffusé sur Disney XD et Gulli et est diffusé par Canal J depuis le 1er janvier 2014 après avoir diffusé la saison 16 sur Disney XD[15].


Au Canada, Pokémon est diffusé par YTV depuis 1998 et est toujours en cours de diffusion. Au Québec, la diffusion était assurée par Télétoon, qui, depuis 2000, a suspendu la série et la série est de retour depuis le 22 novembre 2014 avec la saison 17 XY. Au Royaume-Uni, la diffusion fut assurée par Sky One depuis 2000, puis a été reprise par CN Too depuis 2007. En Espagne les chaînes Jetix et Telecinco se chargent de diffuser la série. Quant au Brésil, la chaîne RedeTV! la diffuse depuis 2008. En Allemagne, les deux chaînes RTL II et Jetix diffusent la série animée Pokémon.


En Israël, la série a été adaptée en hébreu, contrairement aux cartes qui sont en anglais[5].



Doublage |






2017-fr.wp-orange-source.svg


Cette section ne cite pas suffisamment ses sources (novembre 2018)
Pour l'améliorer, ajoutez des références vérifiables [comment faire ?] ou le modèle {{Référence nécessaire}} sur les passages nécessitant une source.

































































































































































Personnages
Voix japonaise
Voix française
Voix québécoise
(dans les 7 premiers films uniquement)
Sacha (Ash Ketchum)

Rika Matsumoto

Aurélien Ringelheim

Sébastien Reding
Ondine (Misty)

Mayumi Iizuka
Fanny Roy

Kim Jalabert
Pierre (Brock)

Yūji Ueda
Antoni Lo Presti
Laurent Sao[N 2]

Martin Watier
Jacky (Tracey)

Tomokazu Seki
Bruno Mullenaerts

Joël Legendre
Flora (May)

Midori Kawana

Maia Baran
Éveline Gélinas
Max

Fushigi Yamada
Guylaine Gibert

Aurore (Dawn)

Megumi Toyoguchi
Alexandra Corréa

Iris

Aoi Yūki

Rosalia Cuevas

Rachid (Cilan)

Mamoru Miyano
Maxime Donnay

Serena

Mayuki Makiguchi
Sophie Frison

Lem (Clemont)
Yüki Kaji

Thibaut Delmotte

Clem (Bonnie)

Mariya Ise
Mika Kanai

Elsa Poisot

Barbara (Mallow)

Reina Ueda

Ludivine Deworst

Kiawe

Kaito Ishikawa
Olivier Prémel

Professeur Chen

Unshō Ishizuka (saisons 1 à 21)
Ken'yū Horiuchi (depuis la saison 22)
Jean-Marc Delhausse

Alain Sauvage
Delia

Masami Toyoshima
Catherine Conet

Nathalie Coupal
Infirmière Joëlle

Ayako Shiraishi
Yuriko Yamaguchi
Kikuko Inoue

Lydia Cherton
Fabienne Loriaux
Julie Basecqz
Julie Burroughs
Agent Jenny

Chinami Nishimura
Guylaine Gibert
Julie Basecqz

Camille Cyr-Desmarais
Régis (Gary)

Yuko Kobayashi
Lionel Bourguet

Jessie

Megumi Hayashibara
Akiko Hiramatsu
Catherine Conet
Christine Séguin
James

Shinichiro Miki

David Manet

Antoine Durand
Miaouss

Inuko Inuyama

Nessym Guetat (saisons 1 à 8)
Philippe Tasquin (depuis la saison 9)

François Sasseville
Narrateur
Unshō Ishizuka (saisons 1 à 21)
Keiichi Nakagawa (depuis la saison 21)

Daniel Nicodème (saisons 1 à 11)
Michel Hinderyckx (depuis la saison 12)

Giovanni
Hirotaka Suzuoki
Kenta Miyake

Patrick Descamps (saisons 1 à 6 et 14)
Jean-Marc Delhausse (saisons 7 à 13)

Daniel Picard
Professeur Orme



Pierre Chagnon

Direction artistique de la version française : Jean-Daniel Nicodème (saisons 1 à 11) puis Jean-Marc Delhausse (saisons 12 à 19).



Média |



Liste des épisodes |


Article détaillé : Liste des épisodes de Pokémon.

La série est divisée en six cycles, correspondant aux générations successives de Pokémon. Elle est subdivisée en vingt-deux arcs narratifs, reconnaissables à leur générique. Elle est parfois également subdivisée en saisons, de cinquante-deux épisodes environ[16], correspondant à une année de diffusion. Saisons et arcs narratifs sont distincts dans le premier cycle de la série avant de coïncider à partir de la saison 7, Advanced Challenge. Les changements de cycle sont marqués par le changement d'un ou de plusieurs personnages accompagnant le héros, le changement de sa tenue et la réécriture de la devise de la Team Rocket.































































































































































































































Cycle
Divisions
Premier épisode
Dernier épisode
Nombre d'épisodes
Compagnons de Sacha & Pikachu
Jeux correspondants
Japonaise
Occidentale
JAP
FR

Cycle 1
Pocket Monsters
La Ligue Indigo
Le départ
Le secret du centre d'élevage
83
52

Ondine, Pierre

Vert, Rouge, Bleu et Jaune
Les Îles Orange
La guerre des princesses
Amis malgré tout
63
Île Orange
Alerte au Bourg-Palette
Retour à la rivalité
35

Ondine, Jacky
Aucun
Or et Argent
Voyage à Johto
Le crime ne paie pas
La chasse au trésor
41

Ondine, Pierre

Or, Argent et Cristal
Les Champions de Johto
Bienvenue à Doublonville
Un champion fort, fort, fort
52
La Quête Ultime
Autour du tourbillon
En route vers Hoenn !
65
64

Cycle 2
Advanced Génération
Advanced
Une nouvelle rencontre
Un match électrique
40

Pierre, Flora, Max

Rubis et Saphir
Advanced Challenge
Gare aux pépins
L'arbitre
52
Advanced Battle[17]
Tout ça pour une perle
La fin d'une époque
53
52
Retour pour un nouveau départ
Pour un bol de nouilles

Émeraude
Battle Frontier
Une cohabitation difficile
Un nouveau départ
47

Cycle 3
Diamant et Perle
Diamant et Perle
Une aurore nouvelle
Il y a comme un esprit d'équipe dans l'air
52
51

Pierre, Aurore

Diamant, Perle et Platine
DP Battle Dimension
Les larmes de Ouisticram !
Nuits blanches à Joliberges !
52
DP Combats Galactiques
Motisma, un Pokémon bien malicieux !
Griknot, un Pokémon glouton !
53
52
DP Sinnoh Ligue Victoire
La reprise de l'avantage
Rien que des bons souvenirs !
34

Cycle 4
Best Wishes
Noir & Blanc
Dans l'Ombre de Zekrom !
Combat pour le métro
84
48

Iris, Rachid

Noir et Blanc
NB Destinées rivales
Inezia, la championne d'arène qui électrise !
Un combat d'arène Rock and Roll ! (2e partie)
49
Best Wishes Season 2
Pour l'amour de Meloetta !
Menace sur la région d'Unys !
24

Noir 2 et Blanc 2
NB Aventures à Unys
Un combat pour la gloire et la beauté !
Évolution à la Ligue d'Unys !
45
Best Wishes Season 2 : Épisode N
Nouvelles aventures et vieilles connaissances !
Que cachent la vérité et l'idéal ?
14
Best Wishes Season 2 : Décolora Adventures
Adieu, Unys ! On met les voiles pour de nouvelles aventures !
Le rêve continue !
22
Aucun

Cycle 5
XY
La série : XY
Kalos, où le rêve et l'aventure commencent !
Clem et les forces de défense !
93
48

Serena, Lem, Clem

X et Y
La série XY : La Quête de Kalos
Une collaboration fructueuse !
Le regard tourné vers l'avenir !
45
XY & Z
La série : XYZ
De A à Z !
La légende d'X, Y et Z !
49
48

Cycle 6
Soleil & Lune
La série : Soleil et Lune
Alola pour de nouvelles aventures !
Le choc des régions !
43

Lilie, Barbara, Néphie, Chrys, Kiawe, Motisma-Dex

Soleil et Lune
La série : Soleil et Lune : Ultra-Aventures
Une rencontre de rêve !
Épisode 1029
47
32+

Ultra-Soleil et Ultra-Lune
Saison 22
Épisode 1030
En cours
9+
En cours

Let's Go, Pikachu et Let's Go, Évoli


Œuvres dérivées |


À côté de la série principale d’anime, de nombreux spin-off ont vu le jour.



Films |


Article détaillé : Liste des films Pokémon.

21 films, associés à des courts-métrages centrés sur les Pokémon, ont vu le jour.


Petit détail à propos de la licence des films : 4kids a réalisé la version américaine des 3 premiers films, destinés à la sortie au cinéma, puis n'ayant prévu la sortie des films suivants qu'en VHS et DVD, 4kids a fait passer les films 4 et 5 au format 4:3, et se contentera de laisser la bande son identique à l'original, excepté certaines scènes (maladroitement) modifiées et l'introduction de ces deux films sont extrêmement bâclées et ont le même fond musical : la qualité de ces 2 films a donc fortement diminué et les modifications de 4kids, assez bâclées, se remarquent facilement. C'est pour cette raison que les droits d'édition des films leur ont été retirés : à partir du 6e film, la bande son et le format restent identiques à la version japonaise, seuls les masters et les musiques sont traduites.



Épisodes spéciaux |


Des épisodes spéciaux ou OAV, pouvant être rassemblés en 3 types : les épisodes promotionnels des jeux vidéo, les Noëls de Pikachu (suivant le même format que les courts-métrages mais centrés sur Noël et séparés des films) et les Pokémon Hō-sō (centrés sur les personnages récurrents du dessin animé). Les deux derniers ont été rassemblés en Occident sous le nom de Chroniques Pokémon.



Épisodes non diffusés |






2017-fr.wp-orange-source.svg


Cette section ne cite pas suffisamment ses sources (août 2018)
Pour l'améliorer, ajoutez des références vérifiables [comment faire ?] ou le modèle {{Référence nécessaire}} sur les passages nécessitant une source.




  • Les épisodes 377, 682 et 683 n'ont jamais été inclus dans aucun support de diffusion au Japon ou à l'étranger. L'interdiction de diffusion est due à la ressemblance assez troublante entre le récit de l'épisode et l'actualité japonaise lors de la diffusion prévue, à savoir des tremblements de terre.

  • Les épisodes 397, 517 et 588 sont des clip-shows (épisodes servant de résumé). Bien que cette pratique soit courante et que, en général, les épisodes qui en découlent ne soient pas supprimés lors des adaptations à l'étranger, les ayants droit américains ont considéré ceux-ci inutiles et les ont tout bonnement supprimés de l'adaptation en anglais sur laquelle est basée la version francophone.

  • 5 épisodes n'ont pas été diffusés en dehors du Japon :

    • L'épisode 18 : contenu jugé inapproprié pour des enfants en bas-âge. En effet cet épisode met en scène un concours de bikinis dans lequel James se travestissait et vantait « sa poitrine » (en réalité une sorte de prothèse). Par la suite, grâce à un système de gonflage, il l'a doublée de volume alors qu'elle était déjà d'une taille respectable.

    • L'épisode 35 : les protagonistes sont à plusieurs reprises mis en joue par les antagonistes de l'épisode, ce qui a été jugé inapproprié pour des enfants en bas âge. Cette coupure pose problème dans la continuité de l'histoire. En effet, dans cet épisode Sacha capture un troupeau entier de Tauros sauvages qui seront par la suite vus à plusieurs reprises dans le parc du professeur Chen et l'un d'entre eux combattra même lors de la finale de la ligue Orange et lors du match extrême contre Annabelle.


    • L'épisode 38 : une séquence montrant une attaque de Pikachu enchaînant des flashs de couleurs à raison d'une couleur par image (24 images par seconde) avait provoqué une très importante "épidémie" de crise d'épilepsie chez les enfants japonais. Cet épisode a entraîné la coupure de la diffusion pendant plusieurs mois.

    • L'épisode 252 n'a pas été adapté en français. Deux raisons sont mises en avant : la première, officielle, parle de la pression des lobbies noirs américains face à ce qu'ils considéraient comme du racisme. En effet, selon eux les caractéristiques physiques de Lippoutou ressemblent beaucoup aux stéréotypes racistes les dénigrant. Ce Pokémon a depuis été recolorié en violet. La seconde, bien que selon Carole Boston Weatherford ce ne soit qu'un mythe, est la ressemblance entre les symptômes dont souffre Pierre après être tombé malade au cours de l'épisode et ceux de l'épidémie de SRAS qui faisait alors rage.

    • L'épisode 1003 est le premier épisode supprimer depuis 2002. Il a été censuré à cause du visage de Sacha après son maquillage, faisant ressemblance à un blackface.



  • Dans les suites de l'incident de l'épisode 38, la diffusion a été interrompue du 16 décembre 1997 au 16 avril 1998, date de la diffusion japonaise de l'épisode Au revoir Pikachu, ce qui a fait que les épisodes prévus pour une date spécifique (Noël, le nouvel an, le jour des filles et le jour des enfants) ont été décalés car ils n'étaient plus adaptés à leur date de diffusion. L'ordre de diffusion a aussi été différent entre le Japon et les autres pays. De plus un épisode a été créé spécialement pour la reprise de la diffusion. Les modifications sont indiquées ci-dessous. En 1999-2000, les premiers épisodes ont été rediffusés sous le titre Pocket Monsters Encore, dans un ordre plus proche de la programmation originale, l'épisode 18, La Beauté et la plage*, étant déplacé pour une raison inconnue.1 2


De plus, une émission spéciale nommée La Veille du Nouvel An : Pokémon, le rappel* ainsi que toutes les références à Pokémon prévues dans d'autres émissions de la chaîne ont été supprimées dans les semaines qui ont suivi la diffusion de l'épisode.



  • Les épisodes Pokémon Ranger : L'enlèvement de Riolu, 1re et 2e parties, (538 et 539) sont placés en Occident après Le Festival Cradopaud ! (549)[1] car ils ont été décalés pour mieux promouvoir la sortie du jeu correspondant. De même les épisodes Garder la forme et Pokémon Ranger: Le sauvetage d'Heatran! (635 et 636) sont inversés dans le listing officiel par rapport au Japon [2], ce dernier ayant même été diffusé pour la première fois aux États-Unis entre Un Grand Combat pour une victoire (644) et Pour l'amour de Miaouss (645) avant d'être replacé de façon erronée.

  • L'épisode 697 (Un connaisseur pêcheur tend ses filets !) devait initialement être diffusé entre Un combat pour l'amour des types Insecte ! (684) et L’irrésistible Emolga ! (685) mais a été décalé à la suite d'un tremblement de terre puisqu'il y était question de pêche et que des pêcheurs furent emportés par le tsunami du 11 mars 2011. L'épisode a été légèrement (et maladroitement) modifié pour ne pas apparaître hors continuité.



Émissions dérivées |






2017-fr.wp-orange-source.svg


Cette section ne cite pas suffisamment ses sources (août 2018)
Pour l'améliorer, ajoutez des références vérifiables [comment faire ?] ou le modèle {{Référence nécessaire}} sur les passages nécessitant une source.




Devant le succès de la série, des programmes dérivés, se concentrant sur la franchise Pokémon (série et jeux vidéo) ont été créés.


La première diffusion en prime-time de Pokémon a eu lieu après l'épisode 28 (Les Pokémon Changent De Look), servant de résumé de l'intrigue jusqu'à ce point. Un autre épisode de ce type était prévu après la Tempête de Neige mais à la suite de l'interruption de diffusion (voir plus haut), il n'a jamais été diffusé. Le 2e (et dernier) épisode de ce type a été diffusé pour le nouvel an 1999, après l'épisode 79 (4e tour décisif).


D'octobre 1999 à septembre 2002, a été diffusé Pocket Monsters Encore (Pokémon, le rappel), comportant des rediffusions de tous les épisodes (à l'exception de l'épisode 39, Au Revoir Pikachu) jusqu'à l'épisode 140 (Un super héros super secret), en japonais et anglais.


À partir de mi-septembre 2002, cette émission a été remplacée par la Shūkan Pokémon Hōsōkyoku (La station de diffusion hebdomadaire Pokémon), qui alternait entre émission de variété avec de jeunes enfants, rediffusions et épisodes spéciaux sur les personnages secondaires de la série, qui composent en France la majeure partie de Pokémon Chronicles. Cette émission a été remplacée par Pokémon Sunday en octobre 2004 puis Pokémon Smash en octobre 2010 et enfin Pokémon Get☆TV en octobre 2013, qui suivent le même format, à la différence près que les épisodes spéciaux se font plus rares et coïncident avec les sorties de jeux dérivés (Pokémon : Donjon mystère et Pokémon Ranger) dont ils faisaient la promotion. Les créateurs des différents jeux Pokémon apparaissent aussi de temps à autre pour promouvoir les nouveaux jeux ou révéler de nouveaux Pokémon.



Réception |


En France, la série télévisée combinée avec les cartes à collectionner et la première génération de jeux vidéo a lancé le phénomène de « Pokémania » au Noël 1999[18].


Selon un sondage réalisé au Japon, la saison Noir 2 et Blanc 2 de la série se classe, en 2012, avec 7 %, deuxième, derrière Détective Conan[19].



Notes et références |



Notes |





  1. Les noms entre parenthèses sont les noms anglais, également utilisés au Québec.


  2. Antoni Lo Presti double Pierre dans les épisodes 1 à 20 de la saison 1, dans les saisons 2 et 3 et depuis la saison 8 ; Laurent Sao le double dans les épisodes 21 à 48 de la saison 1, puis dans les saisons 4 à 7.




Références |




  1. Sébastien Genvo, Le game design de jeux vidéo : Approches de l'expression vidéoludique, L'Harmattan, 2006, 380 p. (lire en ligne), p. 159


  2. a et b(en) Tomiko Yoda et Harry Harootunian, Japan After Japan : Social and Cultural Life from the Recessionary 1990s to the Present, Duke University Press, 2006, 447 p. (lire en ligne), p. 348


  3. a et b(en) Satoru Iwata, « The King Of Portable Toys », Iwata Asks, Nintendo (consulté le 2 octobre 2013)


  4. (en) Gini Shinn, « Case Study: First Generation Pokémon Games for the Nintendo Game Boy », sur stanford.edu, 2004(consulté le 2 novembre 2013)


  5. a b et c(en) Cecilia von Feilitzen et Ulla Carlsson, Children, Young People and Media Globalisation, UNESCO, 2002, 264 p. (lire en ligne), p. 53-68


  6. (en) Jay Tobin 2004, p. 81


  7. (en) Tomiko Yoda et Harry Harootunian, Japan After Japan : Social and Cultural Life from the Recessionary 1990s to the Present, Duke University Press, 2006, 447 p. (lire en ligne), p. 346


  8. (en) Jay Tobin 2004, p. 80


  9. (en) Koichi Iwabuchi, Recentering Globalization : Popular Culture and Japanese Transnationalism, Duke University Press, 2002, 275 p. (lire en ligne), p. 38


  10. « Politiquement correct - Pokémon », Player One, no 100,‎ septembre 1999, p. 16


  11. Xavier, « Pikachu a kidnappé le Père-Noel ! », Puissance Nintendo, 2000(consulté le 19 décembre 2012)


  12. « Pokemon mania », Le Monde, 2000(consulté le 20 mars 2013)


  13. « La Pokemon mania », Le Monde, 2000(consulté le 20 mars 2013)


  14. (en) Jay Tobin 2004, p. 189


  15. Canal J : Pokemon arrive le 1er janvier pour une journée spéciale


  16. « Guide des saisons », sur Site officiel Pokémon (consulté le 5 mai 2016)


  17. L'arc Advanced Battle contient 52 épisodes. Les 39 premiers concluent la Ligue Hoenn débutée dans l'arc 6, Pokémon Advanced. Les 13 derniers, quant à eux, se déroulent au Battle Frontier, tout comme l'arc suivant et font référence à la Zone de Combat, introduite dans le jeu Pokémon Emeraude.


  18. (en) Jay Tobin 2004, p. 190


  19. bertrand1090, « Classement des dessins animés au Japon - Pokemon en bonne position ! », Puissance Pokémon, 2012(consulté le 30 juillet 2012)



Annexes |



Articles connexes |



  • Liste des épisodes de Pokémon

  • Liste des films Pokémon

  • Liste des épisodes spéciaux de Pokémon



Liens externes |




  • (en) Site officiel anglais


  • (fr) Site officiel français


  • (ja) Site officiel japonais


  • (en) Pokémon sur l’Internet Movie Database


  • Pokémon sur Allociné



Bibliographie |


Document utilisé pour la rédaction de l’article : document utilisé comme source pour la rédaction de cet article.



  • (en) Joseph Jay Tobin, Pikachu's Global Adventure: the Rise and Fall of Pokémon, Duke University Press, 2004, 299 p. (ISBN 9780822332879, lire en ligne) Document utilisé pour la rédaction de l’article



  • Portail Pokémon Portail Pokémon
  • Portail de l'animation et de la bande dessinée asiatiques Portail de l'animation et de la bande dessinée asiatiques
  • Portail des séries télévisées Portail des séries télévisées
  • Portail du jeu vidéo Portail du jeu vidéo



Popular posts from this blog

What visual should I use to simply compare current year value vs last year in Power BI desktop

Alexandru Averescu

Trompette piccolo