Which is correct: Saint Poetic Tradition or Saintly-Poetic Tradition or Saint-Poetic Tradition?
up vote
1
down vote
favorite
Which is correct: The Saint Poetic Tradition or The Saintly-Poetic Tradition or the Saint-Poetic Tradition?
I want to write about the tradition of poets who were also saints. Which of the above is correct?
hyphenation compound-adjectives
bumped to the homepage by Community♦ 1 hour ago
This question has answers that may be good or bad; the system has marked it active so that they can be reviewed.
add a comment |
up vote
1
down vote
favorite
Which is correct: The Saint Poetic Tradition or The Saintly-Poetic Tradition or the Saint-Poetic Tradition?
I want to write about the tradition of poets who were also saints. Which of the above is correct?
hyphenation compound-adjectives
bumped to the homepage by Community♦ 1 hour ago
This question has answers that may be good or bad; the system has marked it active so that they can be reviewed.
2
Assuming it's meaningful to write about a "tradition" of such poets, the concept might be more accurately conveyed by The Sainted Poet[s] tradition (though I imagine most if not all of them wouldn't have been beatified until long after death). I don't really think the modified form saintly works very well here, because that would often be interpreted as a metaphoric usage, whereas you intend it to be understood literally. Also consider the Romantic Poet[s] tradition (where poetic would be very unlikely).
– FumbleFingers
Aug 22 '16 at 16:41
"... poetic tradition" makes it seem like the tradition is poetic, which seems to say that the tradition is used in poetry or is written in poetry. Surely it would be better to speak of a "poet tradition", which would be a tradition of poets, or a poetry tradition.
– Mr. Shiny and New 安宇
Aug 22 '16 at 17:03
1
I don't know who St Poetic is, but he sounds like a mensch.
– Janus Bahs Jacquet
Aug 22 '16 at 22:28
@Phil Sweet: I don't know if there are still people who debate how many angels could dance on the head of a pin, but to me, even debating the existence of angels seems primitive. I've just spent a minute checking the difference between canonization and beatification, but it mostly seems to be a matter of arcane procedural differences rather than a way to distinguish "true" saints from those who are merely "blessed". (But please don't try to enlighten me - I really wouldn't care enough to remember even if you succeeded! :)
– FumbleFingers
Apr 20 '17 at 12:41
add a comment |
up vote
1
down vote
favorite
up vote
1
down vote
favorite
Which is correct: The Saint Poetic Tradition or The Saintly-Poetic Tradition or the Saint-Poetic Tradition?
I want to write about the tradition of poets who were also saints. Which of the above is correct?
hyphenation compound-adjectives
Which is correct: The Saint Poetic Tradition or The Saintly-Poetic Tradition or the Saint-Poetic Tradition?
I want to write about the tradition of poets who were also saints. Which of the above is correct?
hyphenation compound-adjectives
hyphenation compound-adjectives
asked Aug 22 '16 at 16:17
BSingh5
184
184
bumped to the homepage by Community♦ 1 hour ago
This question has answers that may be good or bad; the system has marked it active so that they can be reviewed.
bumped to the homepage by Community♦ 1 hour ago
This question has answers that may be good or bad; the system has marked it active so that they can be reviewed.
2
Assuming it's meaningful to write about a "tradition" of such poets, the concept might be more accurately conveyed by The Sainted Poet[s] tradition (though I imagine most if not all of them wouldn't have been beatified until long after death). I don't really think the modified form saintly works very well here, because that would often be interpreted as a metaphoric usage, whereas you intend it to be understood literally. Also consider the Romantic Poet[s] tradition (where poetic would be very unlikely).
– FumbleFingers
Aug 22 '16 at 16:41
"... poetic tradition" makes it seem like the tradition is poetic, which seems to say that the tradition is used in poetry or is written in poetry. Surely it would be better to speak of a "poet tradition", which would be a tradition of poets, or a poetry tradition.
– Mr. Shiny and New 安宇
Aug 22 '16 at 17:03
1
I don't know who St Poetic is, but he sounds like a mensch.
– Janus Bahs Jacquet
Aug 22 '16 at 22:28
@Phil Sweet: I don't know if there are still people who debate how many angels could dance on the head of a pin, but to me, even debating the existence of angels seems primitive. I've just spent a minute checking the difference between canonization and beatification, but it mostly seems to be a matter of arcane procedural differences rather than a way to distinguish "true" saints from those who are merely "blessed". (But please don't try to enlighten me - I really wouldn't care enough to remember even if you succeeded! :)
– FumbleFingers
Apr 20 '17 at 12:41
add a comment |
2
Assuming it's meaningful to write about a "tradition" of such poets, the concept might be more accurately conveyed by The Sainted Poet[s] tradition (though I imagine most if not all of them wouldn't have been beatified until long after death). I don't really think the modified form saintly works very well here, because that would often be interpreted as a metaphoric usage, whereas you intend it to be understood literally. Also consider the Romantic Poet[s] tradition (where poetic would be very unlikely).
– FumbleFingers
Aug 22 '16 at 16:41
"... poetic tradition" makes it seem like the tradition is poetic, which seems to say that the tradition is used in poetry or is written in poetry. Surely it would be better to speak of a "poet tradition", which would be a tradition of poets, or a poetry tradition.
– Mr. Shiny and New 安宇
Aug 22 '16 at 17:03
1
I don't know who St Poetic is, but he sounds like a mensch.
– Janus Bahs Jacquet
Aug 22 '16 at 22:28
@Phil Sweet: I don't know if there are still people who debate how many angels could dance on the head of a pin, but to me, even debating the existence of angels seems primitive. I've just spent a minute checking the difference between canonization and beatification, but it mostly seems to be a matter of arcane procedural differences rather than a way to distinguish "true" saints from those who are merely "blessed". (But please don't try to enlighten me - I really wouldn't care enough to remember even if you succeeded! :)
– FumbleFingers
Apr 20 '17 at 12:41
2
2
Assuming it's meaningful to write about a "tradition" of such poets, the concept might be more accurately conveyed by The Sainted Poet[s] tradition (though I imagine most if not all of them wouldn't have been beatified until long after death). I don't really think the modified form saintly works very well here, because that would often be interpreted as a metaphoric usage, whereas you intend it to be understood literally. Also consider the Romantic Poet[s] tradition (where poetic would be very unlikely).
– FumbleFingers
Aug 22 '16 at 16:41
Assuming it's meaningful to write about a "tradition" of such poets, the concept might be more accurately conveyed by The Sainted Poet[s] tradition (though I imagine most if not all of them wouldn't have been beatified until long after death). I don't really think the modified form saintly works very well here, because that would often be interpreted as a metaphoric usage, whereas you intend it to be understood literally. Also consider the Romantic Poet[s] tradition (where poetic would be very unlikely).
– FumbleFingers
Aug 22 '16 at 16:41
"... poetic tradition" makes it seem like the tradition is poetic, which seems to say that the tradition is used in poetry or is written in poetry. Surely it would be better to speak of a "poet tradition", which would be a tradition of poets, or a poetry tradition.
– Mr. Shiny and New 安宇
Aug 22 '16 at 17:03
"... poetic tradition" makes it seem like the tradition is poetic, which seems to say that the tradition is used in poetry or is written in poetry. Surely it would be better to speak of a "poet tradition", which would be a tradition of poets, or a poetry tradition.
– Mr. Shiny and New 安宇
Aug 22 '16 at 17:03
1
1
I don't know who St Poetic is, but he sounds like a mensch.
– Janus Bahs Jacquet
Aug 22 '16 at 22:28
I don't know who St Poetic is, but he sounds like a mensch.
– Janus Bahs Jacquet
Aug 22 '16 at 22:28
@Phil Sweet: I don't know if there are still people who debate how many angels could dance on the head of a pin, but to me, even debating the existence of angels seems primitive. I've just spent a minute checking the difference between canonization and beatification, but it mostly seems to be a matter of arcane procedural differences rather than a way to distinguish "true" saints from those who are merely "blessed". (But please don't try to enlighten me - I really wouldn't care enough to remember even if you succeeded! :)
– FumbleFingers
Apr 20 '17 at 12:41
@Phil Sweet: I don't know if there are still people who debate how many angels could dance on the head of a pin, but to me, even debating the existence of angels seems primitive. I've just spent a minute checking the difference between canonization and beatification, but it mostly seems to be a matter of arcane procedural differences rather than a way to distinguish "true" saints from those who are merely "blessed". (But please don't try to enlighten me - I really wouldn't care enough to remember even if you succeeded! :)
– FumbleFingers
Apr 20 '17 at 12:41
add a comment |
2 Answers
2
active
oldest
votes
up vote
0
down vote
It depends.
If you are writing about the traditions of a group of people called the 'Saint-Poets' or 'Saint Poets' (perhaps these people or these people?) then it's normal to make the adjective that describes them as close to the noun as possible. In that case just as poets have a poetic tradition, Saint-Poets have a Saint-Poetic tradition. I would probably keep the hyphen, even if it isn't present in the noun. You might also talk about the 'Saint Poet tradition'. Using strings of nouns where one noun modifies the other is perfectly normal in English. This construction is frequently used for the similar phrase "warrior monk tradition".
If 'Saint Poet' isn't a recognized term, then you are talking about a tradition that has attributes both of poetry and saintliness. In that case use the adjectival form of both words. Call it the 'saintly poetic tradition'. No need for the hyphen in this case.
add a comment |
up vote
0
down vote
If you're writing about poets who were formal saints, "the saint-poet tradition" would express that best. The compound modifier "saint-poet" establishes that there is such a being.
However, if you're writing about poets who were generally saintly,
"the saintly-poet tradition" would best express that. Here you need the hyphenated compound modifier to distinguish the idea from a poets tradition that was in itself saintly.
A compound modifier is a sequence of modifiers of a noun that function as a single unit. It consists of two or more words (adjectives, gerunds, or nouns) of which the left-hand component modifies the right-hand one, as in "the dark-green dress": dark modifies the green that modifies dress. https://en.wikipedia.org/wiki/English_compound#Compound_nouns
I concur with this distinction, except for the hyphen in "saintly-poet", which I would suggest should be "saintly poet" instead.
– Gregory Benoit
Feb 14 at 13:57
@GregoryBenoit Except that a saintly poet could be a poet whose character is considered saintly without actually having been canonised. In fact it could be applied to a living person who cannot, by definition, be made a saint.
– BoldBen
Feb 14 at 16:11
@BoldBen "-ly" precludes hyphen; Zan700 wrote "if you're writing about poets who were generally saintly", to which I was responding; thus you have reiterated my point
– Gregory Benoit
Feb 15 at 12:09
@Gregory Benoit "-ly" does not preclude a hyphen if the word ending in "ly" is not an adverb. Saintly is an adjective. Other examples from grammarbook.com Correct: the friendly-looking dog Correct: a family-owned cafe
– Zan700
Feb 16 at 17:04
Because it's an issue of "poets who are saints", I would lean towards "poet-saint tradition" rather than "saint-poet". But I think it's also like that English thing of ordering adjectives: it just feels better that way.
– ralph.m
Jun 14 at 22:40
add a comment |
2 Answers
2
active
oldest
votes
2 Answers
2
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
up vote
0
down vote
It depends.
If you are writing about the traditions of a group of people called the 'Saint-Poets' or 'Saint Poets' (perhaps these people or these people?) then it's normal to make the adjective that describes them as close to the noun as possible. In that case just as poets have a poetic tradition, Saint-Poets have a Saint-Poetic tradition. I would probably keep the hyphen, even if it isn't present in the noun. You might also talk about the 'Saint Poet tradition'. Using strings of nouns where one noun modifies the other is perfectly normal in English. This construction is frequently used for the similar phrase "warrior monk tradition".
If 'Saint Poet' isn't a recognized term, then you are talking about a tradition that has attributes both of poetry and saintliness. In that case use the adjectival form of both words. Call it the 'saintly poetic tradition'. No need for the hyphen in this case.
add a comment |
up vote
0
down vote
It depends.
If you are writing about the traditions of a group of people called the 'Saint-Poets' or 'Saint Poets' (perhaps these people or these people?) then it's normal to make the adjective that describes them as close to the noun as possible. In that case just as poets have a poetic tradition, Saint-Poets have a Saint-Poetic tradition. I would probably keep the hyphen, even if it isn't present in the noun. You might also talk about the 'Saint Poet tradition'. Using strings of nouns where one noun modifies the other is perfectly normal in English. This construction is frequently used for the similar phrase "warrior monk tradition".
If 'Saint Poet' isn't a recognized term, then you are talking about a tradition that has attributes both of poetry and saintliness. In that case use the adjectival form of both words. Call it the 'saintly poetic tradition'. No need for the hyphen in this case.
add a comment |
up vote
0
down vote
up vote
0
down vote
It depends.
If you are writing about the traditions of a group of people called the 'Saint-Poets' or 'Saint Poets' (perhaps these people or these people?) then it's normal to make the adjective that describes them as close to the noun as possible. In that case just as poets have a poetic tradition, Saint-Poets have a Saint-Poetic tradition. I would probably keep the hyphen, even if it isn't present in the noun. You might also talk about the 'Saint Poet tradition'. Using strings of nouns where one noun modifies the other is perfectly normal in English. This construction is frequently used for the similar phrase "warrior monk tradition".
If 'Saint Poet' isn't a recognized term, then you are talking about a tradition that has attributes both of poetry and saintliness. In that case use the adjectival form of both words. Call it the 'saintly poetic tradition'. No need for the hyphen in this case.
It depends.
If you are writing about the traditions of a group of people called the 'Saint-Poets' or 'Saint Poets' (perhaps these people or these people?) then it's normal to make the adjective that describes them as close to the noun as possible. In that case just as poets have a poetic tradition, Saint-Poets have a Saint-Poetic tradition. I would probably keep the hyphen, even if it isn't present in the noun. You might also talk about the 'Saint Poet tradition'. Using strings of nouns where one noun modifies the other is perfectly normal in English. This construction is frequently used for the similar phrase "warrior monk tradition".
If 'Saint Poet' isn't a recognized term, then you are talking about a tradition that has attributes both of poetry and saintliness. In that case use the adjectival form of both words. Call it the 'saintly poetic tradition'. No need for the hyphen in this case.
edited Aug 22 '16 at 17:18
answered Aug 22 '16 at 17:13
DJClayworth
9,4581929
9,4581929
add a comment |
add a comment |
up vote
0
down vote
If you're writing about poets who were formal saints, "the saint-poet tradition" would express that best. The compound modifier "saint-poet" establishes that there is such a being.
However, if you're writing about poets who were generally saintly,
"the saintly-poet tradition" would best express that. Here you need the hyphenated compound modifier to distinguish the idea from a poets tradition that was in itself saintly.
A compound modifier is a sequence of modifiers of a noun that function as a single unit. It consists of two or more words (adjectives, gerunds, or nouns) of which the left-hand component modifies the right-hand one, as in "the dark-green dress": dark modifies the green that modifies dress. https://en.wikipedia.org/wiki/English_compound#Compound_nouns
I concur with this distinction, except for the hyphen in "saintly-poet", which I would suggest should be "saintly poet" instead.
– Gregory Benoit
Feb 14 at 13:57
@GregoryBenoit Except that a saintly poet could be a poet whose character is considered saintly without actually having been canonised. In fact it could be applied to a living person who cannot, by definition, be made a saint.
– BoldBen
Feb 14 at 16:11
@BoldBen "-ly" precludes hyphen; Zan700 wrote "if you're writing about poets who were generally saintly", to which I was responding; thus you have reiterated my point
– Gregory Benoit
Feb 15 at 12:09
@Gregory Benoit "-ly" does not preclude a hyphen if the word ending in "ly" is not an adverb. Saintly is an adjective. Other examples from grammarbook.com Correct: the friendly-looking dog Correct: a family-owned cafe
– Zan700
Feb 16 at 17:04
Because it's an issue of "poets who are saints", I would lean towards "poet-saint tradition" rather than "saint-poet". But I think it's also like that English thing of ordering adjectives: it just feels better that way.
– ralph.m
Jun 14 at 22:40
add a comment |
up vote
0
down vote
If you're writing about poets who were formal saints, "the saint-poet tradition" would express that best. The compound modifier "saint-poet" establishes that there is such a being.
However, if you're writing about poets who were generally saintly,
"the saintly-poet tradition" would best express that. Here you need the hyphenated compound modifier to distinguish the idea from a poets tradition that was in itself saintly.
A compound modifier is a sequence of modifiers of a noun that function as a single unit. It consists of two or more words (adjectives, gerunds, or nouns) of which the left-hand component modifies the right-hand one, as in "the dark-green dress": dark modifies the green that modifies dress. https://en.wikipedia.org/wiki/English_compound#Compound_nouns
I concur with this distinction, except for the hyphen in "saintly-poet", which I would suggest should be "saintly poet" instead.
– Gregory Benoit
Feb 14 at 13:57
@GregoryBenoit Except that a saintly poet could be a poet whose character is considered saintly without actually having been canonised. In fact it could be applied to a living person who cannot, by definition, be made a saint.
– BoldBen
Feb 14 at 16:11
@BoldBen "-ly" precludes hyphen; Zan700 wrote "if you're writing about poets who were generally saintly", to which I was responding; thus you have reiterated my point
– Gregory Benoit
Feb 15 at 12:09
@Gregory Benoit "-ly" does not preclude a hyphen if the word ending in "ly" is not an adverb. Saintly is an adjective. Other examples from grammarbook.com Correct: the friendly-looking dog Correct: a family-owned cafe
– Zan700
Feb 16 at 17:04
Because it's an issue of "poets who are saints", I would lean towards "poet-saint tradition" rather than "saint-poet". But I think it's also like that English thing of ordering adjectives: it just feels better that way.
– ralph.m
Jun 14 at 22:40
add a comment |
up vote
0
down vote
up vote
0
down vote
If you're writing about poets who were formal saints, "the saint-poet tradition" would express that best. The compound modifier "saint-poet" establishes that there is such a being.
However, if you're writing about poets who were generally saintly,
"the saintly-poet tradition" would best express that. Here you need the hyphenated compound modifier to distinguish the idea from a poets tradition that was in itself saintly.
A compound modifier is a sequence of modifiers of a noun that function as a single unit. It consists of two or more words (adjectives, gerunds, or nouns) of which the left-hand component modifies the right-hand one, as in "the dark-green dress": dark modifies the green that modifies dress. https://en.wikipedia.org/wiki/English_compound#Compound_nouns
If you're writing about poets who were formal saints, "the saint-poet tradition" would express that best. The compound modifier "saint-poet" establishes that there is such a being.
However, if you're writing about poets who were generally saintly,
"the saintly-poet tradition" would best express that. Here you need the hyphenated compound modifier to distinguish the idea from a poets tradition that was in itself saintly.
A compound modifier is a sequence of modifiers of a noun that function as a single unit. It consists of two or more words (adjectives, gerunds, or nouns) of which the left-hand component modifies the right-hand one, as in "the dark-green dress": dark modifies the green that modifies dress. https://en.wikipedia.org/wiki/English_compound#Compound_nouns
edited Aug 18 '17 at 7:13
answered Aug 18 '17 at 3:28
Zan700
2,294419
2,294419
I concur with this distinction, except for the hyphen in "saintly-poet", which I would suggest should be "saintly poet" instead.
– Gregory Benoit
Feb 14 at 13:57
@GregoryBenoit Except that a saintly poet could be a poet whose character is considered saintly without actually having been canonised. In fact it could be applied to a living person who cannot, by definition, be made a saint.
– BoldBen
Feb 14 at 16:11
@BoldBen "-ly" precludes hyphen; Zan700 wrote "if you're writing about poets who were generally saintly", to which I was responding; thus you have reiterated my point
– Gregory Benoit
Feb 15 at 12:09
@Gregory Benoit "-ly" does not preclude a hyphen if the word ending in "ly" is not an adverb. Saintly is an adjective. Other examples from grammarbook.com Correct: the friendly-looking dog Correct: a family-owned cafe
– Zan700
Feb 16 at 17:04
Because it's an issue of "poets who are saints", I would lean towards "poet-saint tradition" rather than "saint-poet". But I think it's also like that English thing of ordering adjectives: it just feels better that way.
– ralph.m
Jun 14 at 22:40
add a comment |
I concur with this distinction, except for the hyphen in "saintly-poet", which I would suggest should be "saintly poet" instead.
– Gregory Benoit
Feb 14 at 13:57
@GregoryBenoit Except that a saintly poet could be a poet whose character is considered saintly without actually having been canonised. In fact it could be applied to a living person who cannot, by definition, be made a saint.
– BoldBen
Feb 14 at 16:11
@BoldBen "-ly" precludes hyphen; Zan700 wrote "if you're writing about poets who were generally saintly", to which I was responding; thus you have reiterated my point
– Gregory Benoit
Feb 15 at 12:09
@Gregory Benoit "-ly" does not preclude a hyphen if the word ending in "ly" is not an adverb. Saintly is an adjective. Other examples from grammarbook.com Correct: the friendly-looking dog Correct: a family-owned cafe
– Zan700
Feb 16 at 17:04
Because it's an issue of "poets who are saints", I would lean towards "poet-saint tradition" rather than "saint-poet". But I think it's also like that English thing of ordering adjectives: it just feels better that way.
– ralph.m
Jun 14 at 22:40
I concur with this distinction, except for the hyphen in "saintly-poet", which I would suggest should be "saintly poet" instead.
– Gregory Benoit
Feb 14 at 13:57
I concur with this distinction, except for the hyphen in "saintly-poet", which I would suggest should be "saintly poet" instead.
– Gregory Benoit
Feb 14 at 13:57
@GregoryBenoit Except that a saintly poet could be a poet whose character is considered saintly without actually having been canonised. In fact it could be applied to a living person who cannot, by definition, be made a saint.
– BoldBen
Feb 14 at 16:11
@GregoryBenoit Except that a saintly poet could be a poet whose character is considered saintly without actually having been canonised. In fact it could be applied to a living person who cannot, by definition, be made a saint.
– BoldBen
Feb 14 at 16:11
@BoldBen "-ly" precludes hyphen; Zan700 wrote "if you're writing about poets who were generally saintly", to which I was responding; thus you have reiterated my point
– Gregory Benoit
Feb 15 at 12:09
@BoldBen "-ly" precludes hyphen; Zan700 wrote "if you're writing about poets who were generally saintly", to which I was responding; thus you have reiterated my point
– Gregory Benoit
Feb 15 at 12:09
@Gregory Benoit "-ly" does not preclude a hyphen if the word ending in "ly" is not an adverb. Saintly is an adjective. Other examples from grammarbook.com Correct: the friendly-looking dog Correct: a family-owned cafe
– Zan700
Feb 16 at 17:04
@Gregory Benoit "-ly" does not preclude a hyphen if the word ending in "ly" is not an adverb. Saintly is an adjective. Other examples from grammarbook.com Correct: the friendly-looking dog Correct: a family-owned cafe
– Zan700
Feb 16 at 17:04
Because it's an issue of "poets who are saints", I would lean towards "poet-saint tradition" rather than "saint-poet". But I think it's also like that English thing of ordering adjectives: it just feels better that way.
– ralph.m
Jun 14 at 22:40
Because it's an issue of "poets who are saints", I would lean towards "poet-saint tradition" rather than "saint-poet". But I think it's also like that English thing of ordering adjectives: it just feels better that way.
– ralph.m
Jun 14 at 22:40
add a comment |
Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Some of your past answers have not been well-received, and you're in danger of being blocked from answering.
Please pay close attention to the following guidance:
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f344159%2fwhich-is-correct-saint-poetic-tradition-or-saintly-poetic-tradition-or-saint-po%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
2
Assuming it's meaningful to write about a "tradition" of such poets, the concept might be more accurately conveyed by The Sainted Poet[s] tradition (though I imagine most if not all of them wouldn't have been beatified until long after death). I don't really think the modified form saintly works very well here, because that would often be interpreted as a metaphoric usage, whereas you intend it to be understood literally. Also consider the Romantic Poet[s] tradition (where poetic would be very unlikely).
– FumbleFingers
Aug 22 '16 at 16:41
"... poetic tradition" makes it seem like the tradition is poetic, which seems to say that the tradition is used in poetry or is written in poetry. Surely it would be better to speak of a "poet tradition", which would be a tradition of poets, or a poetry tradition.
– Mr. Shiny and New 安宇
Aug 22 '16 at 17:03
1
I don't know who St Poetic is, but he sounds like a mensch.
– Janus Bahs Jacquet
Aug 22 '16 at 22:28
@Phil Sweet: I don't know if there are still people who debate how many angels could dance on the head of a pin, but to me, even debating the existence of angels seems primitive. I've just spent a minute checking the difference between canonization and beatification, but it mostly seems to be a matter of arcane procedural differences rather than a way to distinguish "true" saints from those who are merely "blessed". (But please don't try to enlighten me - I really wouldn't care enough to remember even if you succeeded! :)
– FumbleFingers
Apr 20 '17 at 12:41