Word or phrase used to describe someone who controls someone else through possessions or financial means
up vote
2
down vote
favorite
Not sure if such a phrase or word to describe a person/actions actually exists. Have been using “to lord something over someone,” but this might not be the correct usage.
ex1: If someone pays for a vacation and subtly reminds you that they paid for everything when a choice of activities becomes a split decision, especially when the holiday has already commenced and there is no return/exit. This renders the original gift of paying more of a burden than an actual no strings attached gift.
ex2: person receives a gift of a new device from children and gives the older model to spouse, but when spouse tries to exercise control over older device the person reminds them that it is/was theirs and should still have power over it.
perhaps a guilt trip, but especially with monetary/possessions used to influence and hold something over someone.
word-choice word-usage phrase-requests phrasal-adjectives
bumped to the homepage by Community♦ 39 mins ago
This question has answers that may be good or bad; the system has marked it active so that they can be reviewed.
add a comment |
up vote
2
down vote
favorite
Not sure if such a phrase or word to describe a person/actions actually exists. Have been using “to lord something over someone,” but this might not be the correct usage.
ex1: If someone pays for a vacation and subtly reminds you that they paid for everything when a choice of activities becomes a split decision, especially when the holiday has already commenced and there is no return/exit. This renders the original gift of paying more of a burden than an actual no strings attached gift.
ex2: person receives a gift of a new device from children and gives the older model to spouse, but when spouse tries to exercise control over older device the person reminds them that it is/was theirs and should still have power over it.
perhaps a guilt trip, but especially with monetary/possessions used to influence and hold something over someone.
word-choice word-usage phrase-requests phrasal-adjectives
bumped to the homepage by Community♦ 39 mins ago
This question has answers that may be good or bad; the system has marked it active so that they can be reviewed.
This is a step or two away from what you seem to want, and it’s considered offensive, but “Indian giver” means somebody who gives something to somebody and then takes it back or demands its return (AHD); i.e., continues to assert ownership. Also a step away, “controlling the purse strings” can be interpreted as meaning “controlling somebody’s use of something you provided” (Collins).
– Scott
Nov 14 at 6:01
add a comment |
up vote
2
down vote
favorite
up vote
2
down vote
favorite
Not sure if such a phrase or word to describe a person/actions actually exists. Have been using “to lord something over someone,” but this might not be the correct usage.
ex1: If someone pays for a vacation and subtly reminds you that they paid for everything when a choice of activities becomes a split decision, especially when the holiday has already commenced and there is no return/exit. This renders the original gift of paying more of a burden than an actual no strings attached gift.
ex2: person receives a gift of a new device from children and gives the older model to spouse, but when spouse tries to exercise control over older device the person reminds them that it is/was theirs and should still have power over it.
perhaps a guilt trip, but especially with monetary/possessions used to influence and hold something over someone.
word-choice word-usage phrase-requests phrasal-adjectives
Not sure if such a phrase or word to describe a person/actions actually exists. Have been using “to lord something over someone,” but this might not be the correct usage.
ex1: If someone pays for a vacation and subtly reminds you that they paid for everything when a choice of activities becomes a split decision, especially when the holiday has already commenced and there is no return/exit. This renders the original gift of paying more of a burden than an actual no strings attached gift.
ex2: person receives a gift of a new device from children and gives the older model to spouse, but when spouse tries to exercise control over older device the person reminds them that it is/was theirs and should still have power over it.
perhaps a guilt trip, but especially with monetary/possessions used to influence and hold something over someone.
word-choice word-usage phrase-requests phrasal-adjectives
word-choice word-usage phrase-requests phrasal-adjectives
asked Nov 11 at 2:06
zephyr707
111
111
bumped to the homepage by Community♦ 39 mins ago
This question has answers that may be good or bad; the system has marked it active so that they can be reviewed.
bumped to the homepage by Community♦ 39 mins ago
This question has answers that may be good or bad; the system has marked it active so that they can be reviewed.
This is a step or two away from what you seem to want, and it’s considered offensive, but “Indian giver” means somebody who gives something to somebody and then takes it back or demands its return (AHD); i.e., continues to assert ownership. Also a step away, “controlling the purse strings” can be interpreted as meaning “controlling somebody’s use of something you provided” (Collins).
– Scott
Nov 14 at 6:01
add a comment |
This is a step or two away from what you seem to want, and it’s considered offensive, but “Indian giver” means somebody who gives something to somebody and then takes it back or demands its return (AHD); i.e., continues to assert ownership. Also a step away, “controlling the purse strings” can be interpreted as meaning “controlling somebody’s use of something you provided” (Collins).
– Scott
Nov 14 at 6:01
This is a step or two away from what you seem to want, and it’s considered offensive, but “Indian giver” means somebody who gives something to somebody and then takes it back or demands its return (AHD); i.e., continues to assert ownership. Also a step away, “controlling the purse strings” can be interpreted as meaning “controlling somebody’s use of something you provided” (Collins).
– Scott
Nov 14 at 6:01
This is a step or two away from what you seem to want, and it’s considered offensive, but “Indian giver” means somebody who gives something to somebody and then takes it back or demands its return (AHD); i.e., continues to assert ownership. Also a step away, “controlling the purse strings” can be interpreted as meaning “controlling somebody’s use of something you provided” (Collins).
– Scott
Nov 14 at 6:01
add a comment |
2 Answers
2
active
oldest
votes
up vote
0
down vote
Here, one is trying to extract their pound of flesh from the other person.
TFD(idioms):
your pound of flesh
If someone demands their pound of flesh, they insist on getting
something they have a right to, even though they might not need it
and it will cause problems for the people they are getting it from.
She has appeared on breakfast television to offer support (in exchange
for heaven knows what pound of flesh from her husband).
Note: This expression comes from Shakespeare's play `The Merchant of
Venice' (Act 4, Scene 1). Shylock is owed money by Antonio, and
attempts to carry out an agreement which allows him to cut off a pound
of Antonio's flesh.
Collins COBUILD Idioms Dictionary, 3rd ed. © HarperCollins Publishers
2012
add a comment |
up vote
0
down vote
Although it doesn't describe precisely the circumstances you mention, I would suggest the other was acting in a patronising way. (US patronizing)
To assume an air of superiority towards; to treat or speak about (a
person, etc.) condescendingly, esp. with apparent indulgence or
kindness. (OED sense 6a)
It is normally a term which applies to non-monetary over-lordship, where unwelcome "advice" is given, or superior or condescending attitudes expressed
To assume or adopt an air of superiority; to act or speak condescendingly. (OED sense 6b)
add a comment |
2 Answers
2
active
oldest
votes
2 Answers
2
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
up vote
0
down vote
Here, one is trying to extract their pound of flesh from the other person.
TFD(idioms):
your pound of flesh
If someone demands their pound of flesh, they insist on getting
something they have a right to, even though they might not need it
and it will cause problems for the people they are getting it from.
She has appeared on breakfast television to offer support (in exchange
for heaven knows what pound of flesh from her husband).
Note: This expression comes from Shakespeare's play `The Merchant of
Venice' (Act 4, Scene 1). Shylock is owed money by Antonio, and
attempts to carry out an agreement which allows him to cut off a pound
of Antonio's flesh.
Collins COBUILD Idioms Dictionary, 3rd ed. © HarperCollins Publishers
2012
add a comment |
up vote
0
down vote
Here, one is trying to extract their pound of flesh from the other person.
TFD(idioms):
your pound of flesh
If someone demands their pound of flesh, they insist on getting
something they have a right to, even though they might not need it
and it will cause problems for the people they are getting it from.
She has appeared on breakfast television to offer support (in exchange
for heaven knows what pound of flesh from her husband).
Note: This expression comes from Shakespeare's play `The Merchant of
Venice' (Act 4, Scene 1). Shylock is owed money by Antonio, and
attempts to carry out an agreement which allows him to cut off a pound
of Antonio's flesh.
Collins COBUILD Idioms Dictionary, 3rd ed. © HarperCollins Publishers
2012
add a comment |
up vote
0
down vote
up vote
0
down vote
Here, one is trying to extract their pound of flesh from the other person.
TFD(idioms):
your pound of flesh
If someone demands their pound of flesh, they insist on getting
something they have a right to, even though they might not need it
and it will cause problems for the people they are getting it from.
She has appeared on breakfast television to offer support (in exchange
for heaven knows what pound of flesh from her husband).
Note: This expression comes from Shakespeare's play `The Merchant of
Venice' (Act 4, Scene 1). Shylock is owed money by Antonio, and
attempts to carry out an agreement which allows him to cut off a pound
of Antonio's flesh.
Collins COBUILD Idioms Dictionary, 3rd ed. © HarperCollins Publishers
2012
Here, one is trying to extract their pound of flesh from the other person.
TFD(idioms):
your pound of flesh
If someone demands their pound of flesh, they insist on getting
something they have a right to, even though they might not need it
and it will cause problems for the people they are getting it from.
She has appeared on breakfast television to offer support (in exchange
for heaven knows what pound of flesh from her husband).
Note: This expression comes from Shakespeare's play `The Merchant of
Venice' (Act 4, Scene 1). Shylock is owed money by Antonio, and
attempts to carry out an agreement which allows him to cut off a pound
of Antonio's flesh.
Collins COBUILD Idioms Dictionary, 3rd ed. © HarperCollins Publishers
2012
answered Nov 11 at 6:43
alwayslearning
25.3k63592
25.3k63592
add a comment |
add a comment |
up vote
0
down vote
Although it doesn't describe precisely the circumstances you mention, I would suggest the other was acting in a patronising way. (US patronizing)
To assume an air of superiority towards; to treat or speak about (a
person, etc.) condescendingly, esp. with apparent indulgence or
kindness. (OED sense 6a)
It is normally a term which applies to non-monetary over-lordship, where unwelcome "advice" is given, or superior or condescending attitudes expressed
To assume or adopt an air of superiority; to act or speak condescendingly. (OED sense 6b)
add a comment |
up vote
0
down vote
Although it doesn't describe precisely the circumstances you mention, I would suggest the other was acting in a patronising way. (US patronizing)
To assume an air of superiority towards; to treat or speak about (a
person, etc.) condescendingly, esp. with apparent indulgence or
kindness. (OED sense 6a)
It is normally a term which applies to non-monetary over-lordship, where unwelcome "advice" is given, or superior or condescending attitudes expressed
To assume or adopt an air of superiority; to act or speak condescendingly. (OED sense 6b)
add a comment |
up vote
0
down vote
up vote
0
down vote
Although it doesn't describe precisely the circumstances you mention, I would suggest the other was acting in a patronising way. (US patronizing)
To assume an air of superiority towards; to treat or speak about (a
person, etc.) condescendingly, esp. with apparent indulgence or
kindness. (OED sense 6a)
It is normally a term which applies to non-monetary over-lordship, where unwelcome "advice" is given, or superior or condescending attitudes expressed
To assume or adopt an air of superiority; to act or speak condescendingly. (OED sense 6b)
Although it doesn't describe precisely the circumstances you mention, I would suggest the other was acting in a patronising way. (US patronizing)
To assume an air of superiority towards; to treat or speak about (a
person, etc.) condescendingly, esp. with apparent indulgence or
kindness. (OED sense 6a)
It is normally a term which applies to non-monetary over-lordship, where unwelcome "advice" is given, or superior or condescending attitudes expressed
To assume or adopt an air of superiority; to act or speak condescendingly. (OED sense 6b)
answered Nov 11 at 7:05
WS2
51k27111240
51k27111240
add a comment |
add a comment |
Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Some of your past answers have not been well-received, and you're in danger of being blocked from answering.
Please pay close attention to the following guidance:
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f472432%2fword-or-phrase-used-to-describe-someone-who-controls-someone-else-through-posses%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
This is a step or two away from what you seem to want, and it’s considered offensive, but “Indian giver” means somebody who gives something to somebody and then takes it back or demands its return (AHD); i.e., continues to assert ownership. Also a step away, “controlling the purse strings” can be interpreted as meaning “controlling somebody’s use of something you provided” (Collins).
– Scott
Nov 14 at 6:01