Word or phrase used to describe someone who controls someone else through possessions or financial means











up vote
2
down vote

favorite
1












Not sure if such a phrase or word to describe a person/actions actually exists. Have been using “to lord something over someone,” but this might not be the correct usage.



ex1: If someone pays for a vacation and subtly reminds you that they paid for everything when a choice of activities becomes a split decision, especially when the holiday has already commenced and there is no return/exit. This renders the original gift of paying more of a burden than an actual no strings attached gift.



ex2: person receives a gift of a new device from children and gives the older model to spouse, but when spouse tries to exercise control over older device the person reminds them that it is/was theirs and should still have power over it.



perhaps a guilt trip, but especially with monetary/possessions used to influence and hold something over someone.










share|improve this question














bumped to the homepage by Community 39 mins ago


This question has answers that may be good or bad; the system has marked it active so that they can be reviewed.















  • This is a step or two away from what you seem to want, and it’s considered offensive, but “Indian giver” means somebody who gives something to somebody and then takes it back or demands its return (AHD); i.e., continues to assert ownership. Also a step away, “controlling the purse strings” can be interpreted as meaning “controlling somebody’s use of something you provided” (Collins).
    – Scott
    Nov 14 at 6:01















up vote
2
down vote

favorite
1












Not sure if such a phrase or word to describe a person/actions actually exists. Have been using “to lord something over someone,” but this might not be the correct usage.



ex1: If someone pays for a vacation and subtly reminds you that they paid for everything when a choice of activities becomes a split decision, especially when the holiday has already commenced and there is no return/exit. This renders the original gift of paying more of a burden than an actual no strings attached gift.



ex2: person receives a gift of a new device from children and gives the older model to spouse, but when spouse tries to exercise control over older device the person reminds them that it is/was theirs and should still have power over it.



perhaps a guilt trip, but especially with monetary/possessions used to influence and hold something over someone.










share|improve this question














bumped to the homepage by Community 39 mins ago


This question has answers that may be good or bad; the system has marked it active so that they can be reviewed.















  • This is a step or two away from what you seem to want, and it’s considered offensive, but “Indian giver” means somebody who gives something to somebody and then takes it back or demands its return (AHD); i.e., continues to assert ownership. Also a step away, “controlling the purse strings” can be interpreted as meaning “controlling somebody’s use of something you provided” (Collins).
    – Scott
    Nov 14 at 6:01













up vote
2
down vote

favorite
1









up vote
2
down vote

favorite
1






1





Not sure if such a phrase or word to describe a person/actions actually exists. Have been using “to lord something over someone,” but this might not be the correct usage.



ex1: If someone pays for a vacation and subtly reminds you that they paid for everything when a choice of activities becomes a split decision, especially when the holiday has already commenced and there is no return/exit. This renders the original gift of paying more of a burden than an actual no strings attached gift.



ex2: person receives a gift of a new device from children and gives the older model to spouse, but when spouse tries to exercise control over older device the person reminds them that it is/was theirs and should still have power over it.



perhaps a guilt trip, but especially with monetary/possessions used to influence and hold something over someone.










share|improve this question













Not sure if such a phrase or word to describe a person/actions actually exists. Have been using “to lord something over someone,” but this might not be the correct usage.



ex1: If someone pays for a vacation and subtly reminds you that they paid for everything when a choice of activities becomes a split decision, especially when the holiday has already commenced and there is no return/exit. This renders the original gift of paying more of a burden than an actual no strings attached gift.



ex2: person receives a gift of a new device from children and gives the older model to spouse, but when spouse tries to exercise control over older device the person reminds them that it is/was theirs and should still have power over it.



perhaps a guilt trip, but especially with monetary/possessions used to influence and hold something over someone.







word-choice word-usage phrase-requests phrasal-adjectives






share|improve this question













share|improve this question











share|improve this question




share|improve this question










asked Nov 11 at 2:06









zephyr707

111




111





bumped to the homepage by Community 39 mins ago


This question has answers that may be good or bad; the system has marked it active so that they can be reviewed.







bumped to the homepage by Community 39 mins ago


This question has answers that may be good or bad; the system has marked it active so that they can be reviewed.














  • This is a step or two away from what you seem to want, and it’s considered offensive, but “Indian giver” means somebody who gives something to somebody and then takes it back or demands its return (AHD); i.e., continues to assert ownership. Also a step away, “controlling the purse strings” can be interpreted as meaning “controlling somebody’s use of something you provided” (Collins).
    – Scott
    Nov 14 at 6:01


















  • This is a step or two away from what you seem to want, and it’s considered offensive, but “Indian giver” means somebody who gives something to somebody and then takes it back or demands its return (AHD); i.e., continues to assert ownership. Also a step away, “controlling the purse strings” can be interpreted as meaning “controlling somebody’s use of something you provided” (Collins).
    – Scott
    Nov 14 at 6:01
















This is a step or two away from what you seem to want, and it’s considered offensive, but “Indian giver” means somebody who gives something to somebody and then takes it back or demands its return (AHD); i.e., continues to assert ownership. Also a step away, “controlling the purse strings” can be interpreted as meaning “controlling somebody’s use of something you provided” (Collins).
– Scott
Nov 14 at 6:01




This is a step or two away from what you seem to want, and it’s considered offensive, but “Indian giver” means somebody who gives something to somebody and then takes it back or demands its return (AHD); i.e., continues to assert ownership. Also a step away, “controlling the purse strings” can be interpreted as meaning “controlling somebody’s use of something you provided” (Collins).
– Scott
Nov 14 at 6:01










2 Answers
2






active

oldest

votes

















up vote
0
down vote













Here, one is trying to extract their pound of flesh from the other person.



TFD(idioms):




your pound of flesh



If someone demands their pound of flesh, they insist on getting
something they have a right to, even though they might not need it
and it will cause problems for the people they are getting it from. 



She has appeared on breakfast television to offer support (in exchange
for heaven knows what pound of flesh from her husband).



Note: This expression comes from Shakespeare's play `The Merchant of
Venice' (Act 4, Scene 1). Shylock is owed money by Antonio, and
attempts to carry out an agreement which allows him to cut off a pound
of Antonio's flesh.



Collins COBUILD Idioms Dictionary, 3rd ed. © HarperCollins Publishers
2012







share|improve this answer




























    up vote
    0
    down vote













    Although it doesn't describe precisely the circumstances you mention, I would suggest the other was acting in a patronising way. (US patronizing)




    To assume an air of superiority towards; to treat or speak about (a
    person, etc.) condescendingly, esp. with apparent indulgence or
    kindness. (OED sense 6a)




    It is normally a term which applies to non-monetary over-lordship, where unwelcome "advice" is given, or superior or condescending attitudes expressed




    To assume or adopt an air of superiority; to act or speak condescendingly. (OED sense 6b)







    share|improve this answer





















      Your Answer








      StackExchange.ready(function() {
      var channelOptions = {
      tags: "".split(" "),
      id: "97"
      };
      initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

      StackExchange.using("externalEditor", function() {
      // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
      if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
      StackExchange.using("snippets", function() {
      createEditor();
      });
      }
      else {
      createEditor();
      }
      });

      function createEditor() {
      StackExchange.prepareEditor({
      heartbeatType: 'answer',
      convertImagesToLinks: false,
      noModals: true,
      showLowRepImageUploadWarning: true,
      reputationToPostImages: null,
      bindNavPrevention: true,
      postfix: "",
      imageUploader: {
      brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
      contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
      allowUrls: true
      },
      noCode: true, onDemand: true,
      discardSelector: ".discard-answer"
      ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
      });


      }
      });














      draft saved

      draft discarded


















      StackExchange.ready(
      function () {
      StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f472432%2fword-or-phrase-used-to-describe-someone-who-controls-someone-else-through-posses%23new-answer', 'question_page');
      }
      );

      Post as a guest















      Required, but never shown

























      2 Answers
      2






      active

      oldest

      votes








      2 Answers
      2






      active

      oldest

      votes









      active

      oldest

      votes






      active

      oldest

      votes








      up vote
      0
      down vote













      Here, one is trying to extract their pound of flesh from the other person.



      TFD(idioms):




      your pound of flesh



      If someone demands their pound of flesh, they insist on getting
      something they have a right to, even though they might not need it
      and it will cause problems for the people they are getting it from. 



      She has appeared on breakfast television to offer support (in exchange
      for heaven knows what pound of flesh from her husband).



      Note: This expression comes from Shakespeare's play `The Merchant of
      Venice' (Act 4, Scene 1). Shylock is owed money by Antonio, and
      attempts to carry out an agreement which allows him to cut off a pound
      of Antonio's flesh.



      Collins COBUILD Idioms Dictionary, 3rd ed. © HarperCollins Publishers
      2012







      share|improve this answer

























        up vote
        0
        down vote













        Here, one is trying to extract their pound of flesh from the other person.



        TFD(idioms):




        your pound of flesh



        If someone demands their pound of flesh, they insist on getting
        something they have a right to, even though they might not need it
        and it will cause problems for the people they are getting it from. 



        She has appeared on breakfast television to offer support (in exchange
        for heaven knows what pound of flesh from her husband).



        Note: This expression comes from Shakespeare's play `The Merchant of
        Venice' (Act 4, Scene 1). Shylock is owed money by Antonio, and
        attempts to carry out an agreement which allows him to cut off a pound
        of Antonio's flesh.



        Collins COBUILD Idioms Dictionary, 3rd ed. © HarperCollins Publishers
        2012







        share|improve this answer























          up vote
          0
          down vote










          up vote
          0
          down vote









          Here, one is trying to extract their pound of flesh from the other person.



          TFD(idioms):




          your pound of flesh



          If someone demands their pound of flesh, they insist on getting
          something they have a right to, even though they might not need it
          and it will cause problems for the people they are getting it from. 



          She has appeared on breakfast television to offer support (in exchange
          for heaven knows what pound of flesh from her husband).



          Note: This expression comes from Shakespeare's play `The Merchant of
          Venice' (Act 4, Scene 1). Shylock is owed money by Antonio, and
          attempts to carry out an agreement which allows him to cut off a pound
          of Antonio's flesh.



          Collins COBUILD Idioms Dictionary, 3rd ed. © HarperCollins Publishers
          2012







          share|improve this answer












          Here, one is trying to extract their pound of flesh from the other person.



          TFD(idioms):




          your pound of flesh



          If someone demands their pound of flesh, they insist on getting
          something they have a right to, even though they might not need it
          and it will cause problems for the people they are getting it from. 



          She has appeared on breakfast television to offer support (in exchange
          for heaven knows what pound of flesh from her husband).



          Note: This expression comes from Shakespeare's play `The Merchant of
          Venice' (Act 4, Scene 1). Shylock is owed money by Antonio, and
          attempts to carry out an agreement which allows him to cut off a pound
          of Antonio's flesh.



          Collins COBUILD Idioms Dictionary, 3rd ed. © HarperCollins Publishers
          2012








          share|improve this answer












          share|improve this answer



          share|improve this answer










          answered Nov 11 at 6:43









          alwayslearning

          25.3k63592




          25.3k63592
























              up vote
              0
              down vote













              Although it doesn't describe precisely the circumstances you mention, I would suggest the other was acting in a patronising way. (US patronizing)




              To assume an air of superiority towards; to treat or speak about (a
              person, etc.) condescendingly, esp. with apparent indulgence or
              kindness. (OED sense 6a)




              It is normally a term which applies to non-monetary over-lordship, where unwelcome "advice" is given, or superior or condescending attitudes expressed




              To assume or adopt an air of superiority; to act or speak condescendingly. (OED sense 6b)







              share|improve this answer

























                up vote
                0
                down vote













                Although it doesn't describe precisely the circumstances you mention, I would suggest the other was acting in a patronising way. (US patronizing)




                To assume an air of superiority towards; to treat or speak about (a
                person, etc.) condescendingly, esp. with apparent indulgence or
                kindness. (OED sense 6a)




                It is normally a term which applies to non-monetary over-lordship, where unwelcome "advice" is given, or superior or condescending attitudes expressed




                To assume or adopt an air of superiority; to act or speak condescendingly. (OED sense 6b)







                share|improve this answer























                  up vote
                  0
                  down vote










                  up vote
                  0
                  down vote









                  Although it doesn't describe precisely the circumstances you mention, I would suggest the other was acting in a patronising way. (US patronizing)




                  To assume an air of superiority towards; to treat or speak about (a
                  person, etc.) condescendingly, esp. with apparent indulgence or
                  kindness. (OED sense 6a)




                  It is normally a term which applies to non-monetary over-lordship, where unwelcome "advice" is given, or superior or condescending attitudes expressed




                  To assume or adopt an air of superiority; to act or speak condescendingly. (OED sense 6b)







                  share|improve this answer












                  Although it doesn't describe precisely the circumstances you mention, I would suggest the other was acting in a patronising way. (US patronizing)




                  To assume an air of superiority towards; to treat or speak about (a
                  person, etc.) condescendingly, esp. with apparent indulgence or
                  kindness. (OED sense 6a)




                  It is normally a term which applies to non-monetary over-lordship, where unwelcome "advice" is given, or superior or condescending attitudes expressed




                  To assume or adopt an air of superiority; to act or speak condescendingly. (OED sense 6b)








                  share|improve this answer












                  share|improve this answer



                  share|improve this answer










                  answered Nov 11 at 7:05









                  WS2

                  51k27111240




                  51k27111240






























                      draft saved

                      draft discarded




















































                      Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!


                      • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                      But avoid



                      • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                      • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


                      To learn more, see our tips on writing great answers.





                      Some of your past answers have not been well-received, and you're in danger of being blocked from answering.


                      Please pay close attention to the following guidance:


                      • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                      But avoid



                      • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                      • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


                      To learn more, see our tips on writing great answers.




                      draft saved


                      draft discarded














                      StackExchange.ready(
                      function () {
                      StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f472432%2fword-or-phrase-used-to-describe-someone-who-controls-someone-else-through-posses%23new-answer', 'question_page');
                      }
                      );

                      Post as a guest















                      Required, but never shown





















































                      Required, but never shown














                      Required, but never shown












                      Required, but never shown







                      Required, but never shown

































                      Required, but never shown














                      Required, but never shown












                      Required, but never shown







                      Required, but never shown







                      Popular posts from this blog

                      What visual should I use to simply compare current year value vs last year in Power BI desktop

                      Alexandru Averescu

                      Trompette piccolo