What is the most common colloquial name for the lifebuoy?












0














What's the first word that comes to your mind when you see this? Also, please mention if British, US or another variant.



enter image description here



As someone who didn't grow up in an English-speaking country, I really have no idea what to call these, and Wikipedia lists altogether too many names for them.










share|improve this question




















  • 5




    "life preserver". NJ, USA
    – nanny
    Feb 25 '15 at 14:34






  • 2




    The website of the RNLI (Royal National Lifeboat Institute) returned results for lifebuoy (not hyphenated); life ring, and life belt. It did not return any results for life preserver, which I think should be considered American. if I'm ever drowning I shall not be the least concerned about what anyone calls it, so long as they throw me one!
    – WS2
    Feb 25 '15 at 14:41








  • 3




    "lifesaver". MD, USA. Almost always heard with "throw", as in "She threw him a lifesaver". Also, hence the name of the candy. (To me, "life preserver" = "life jacket" = a thing you put on as a precaution, not something that generally gets tossed to you after the fact.)
    – Hellion
    Feb 25 '15 at 14:43








  • 1




    In Britain a life-saver is a term given to a person who saves lives. see this: rnli.org/NewsCentre/Pages/…
    – WS2
    Feb 25 '15 at 14:46






  • 3




    @WS2 nice try, but LifeSavers candy was invented in 1912 in Ohio. Your Polo Mints are but a pale imitation. ;-p
    – Hellion
    Feb 25 '15 at 17:01
















0














What's the first word that comes to your mind when you see this? Also, please mention if British, US or another variant.



enter image description here



As someone who didn't grow up in an English-speaking country, I really have no idea what to call these, and Wikipedia lists altogether too many names for them.










share|improve this question




















  • 5




    "life preserver". NJ, USA
    – nanny
    Feb 25 '15 at 14:34






  • 2




    The website of the RNLI (Royal National Lifeboat Institute) returned results for lifebuoy (not hyphenated); life ring, and life belt. It did not return any results for life preserver, which I think should be considered American. if I'm ever drowning I shall not be the least concerned about what anyone calls it, so long as they throw me one!
    – WS2
    Feb 25 '15 at 14:41








  • 3




    "lifesaver". MD, USA. Almost always heard with "throw", as in "She threw him a lifesaver". Also, hence the name of the candy. (To me, "life preserver" = "life jacket" = a thing you put on as a precaution, not something that generally gets tossed to you after the fact.)
    – Hellion
    Feb 25 '15 at 14:43








  • 1




    In Britain a life-saver is a term given to a person who saves lives. see this: rnli.org/NewsCentre/Pages/…
    – WS2
    Feb 25 '15 at 14:46






  • 3




    @WS2 nice try, but LifeSavers candy was invented in 1912 in Ohio. Your Polo Mints are but a pale imitation. ;-p
    – Hellion
    Feb 25 '15 at 17:01














0












0








0







What's the first word that comes to your mind when you see this? Also, please mention if British, US or another variant.



enter image description here



As someone who didn't grow up in an English-speaking country, I really have no idea what to call these, and Wikipedia lists altogether too many names for them.










share|improve this question















What's the first word that comes to your mind when you see this? Also, please mention if British, US or another variant.



enter image description here



As someone who didn't grow up in an English-speaking country, I really have no idea what to call these, and Wikipedia lists altogether too many names for them.







single-word-requests






share|improve this question















share|improve this question













share|improve this question




share|improve this question








edited Feb 25 '15 at 14:55









JSBձոգչ

48.1k13141199




48.1k13141199










asked Feb 25 '15 at 14:30









RomanSt

4532418




4532418








  • 5




    "life preserver". NJ, USA
    – nanny
    Feb 25 '15 at 14:34






  • 2




    The website of the RNLI (Royal National Lifeboat Institute) returned results for lifebuoy (not hyphenated); life ring, and life belt. It did not return any results for life preserver, which I think should be considered American. if I'm ever drowning I shall not be the least concerned about what anyone calls it, so long as they throw me one!
    – WS2
    Feb 25 '15 at 14:41








  • 3




    "lifesaver". MD, USA. Almost always heard with "throw", as in "She threw him a lifesaver". Also, hence the name of the candy. (To me, "life preserver" = "life jacket" = a thing you put on as a precaution, not something that generally gets tossed to you after the fact.)
    – Hellion
    Feb 25 '15 at 14:43








  • 1




    In Britain a life-saver is a term given to a person who saves lives. see this: rnli.org/NewsCentre/Pages/…
    – WS2
    Feb 25 '15 at 14:46






  • 3




    @WS2 nice try, but LifeSavers candy was invented in 1912 in Ohio. Your Polo Mints are but a pale imitation. ;-p
    – Hellion
    Feb 25 '15 at 17:01














  • 5




    "life preserver". NJ, USA
    – nanny
    Feb 25 '15 at 14:34






  • 2




    The website of the RNLI (Royal National Lifeboat Institute) returned results for lifebuoy (not hyphenated); life ring, and life belt. It did not return any results for life preserver, which I think should be considered American. if I'm ever drowning I shall not be the least concerned about what anyone calls it, so long as they throw me one!
    – WS2
    Feb 25 '15 at 14:41








  • 3




    "lifesaver". MD, USA. Almost always heard with "throw", as in "She threw him a lifesaver". Also, hence the name of the candy. (To me, "life preserver" = "life jacket" = a thing you put on as a precaution, not something that generally gets tossed to you after the fact.)
    – Hellion
    Feb 25 '15 at 14:43








  • 1




    In Britain a life-saver is a term given to a person who saves lives. see this: rnli.org/NewsCentre/Pages/…
    – WS2
    Feb 25 '15 at 14:46






  • 3




    @WS2 nice try, but LifeSavers candy was invented in 1912 in Ohio. Your Polo Mints are but a pale imitation. ;-p
    – Hellion
    Feb 25 '15 at 17:01








5




5




"life preserver". NJ, USA
– nanny
Feb 25 '15 at 14:34




"life preserver". NJ, USA
– nanny
Feb 25 '15 at 14:34




2




2




The website of the RNLI (Royal National Lifeboat Institute) returned results for lifebuoy (not hyphenated); life ring, and life belt. It did not return any results for life preserver, which I think should be considered American. if I'm ever drowning I shall not be the least concerned about what anyone calls it, so long as they throw me one!
– WS2
Feb 25 '15 at 14:41






The website of the RNLI (Royal National Lifeboat Institute) returned results for lifebuoy (not hyphenated); life ring, and life belt. It did not return any results for life preserver, which I think should be considered American. if I'm ever drowning I shall not be the least concerned about what anyone calls it, so long as they throw me one!
– WS2
Feb 25 '15 at 14:41






3




3




"lifesaver". MD, USA. Almost always heard with "throw", as in "She threw him a lifesaver". Also, hence the name of the candy. (To me, "life preserver" = "life jacket" = a thing you put on as a precaution, not something that generally gets tossed to you after the fact.)
– Hellion
Feb 25 '15 at 14:43






"lifesaver". MD, USA. Almost always heard with "throw", as in "She threw him a lifesaver". Also, hence the name of the candy. (To me, "life preserver" = "life jacket" = a thing you put on as a precaution, not something that generally gets tossed to you after the fact.)
– Hellion
Feb 25 '15 at 14:43






1




1




In Britain a life-saver is a term given to a person who saves lives. see this: rnli.org/NewsCentre/Pages/…
– WS2
Feb 25 '15 at 14:46




In Britain a life-saver is a term given to a person who saves lives. see this: rnli.org/NewsCentre/Pages/…
– WS2
Feb 25 '15 at 14:46




3




3




@WS2 nice try, but LifeSavers candy was invented in 1912 in Ohio. Your Polo Mints are but a pale imitation. ;-p
– Hellion
Feb 25 '15 at 17:01




@WS2 nice try, but LifeSavers candy was invented in 1912 in Ohio. Your Polo Mints are but a pale imitation. ;-p
– Hellion
Feb 25 '15 at 17:01










3 Answers
3






active

oldest

votes


















1














A lifebelt is a common way to call it:





  • A life preserver worn like a belt.




also:





  • A lifebuoy, ring buoy, lifering, lifesaver, life donut, life preserver or lifebelt, also known as a "kisby ring" or "perry buoy", is a life saving buoy designed to be thrown to a person in the water, to provide buoyancy and prevent drowning. Some modern lifebuoys are fitted with one or more seawater-activated lights, to aid rescue at night.




Lifebelt is more common in BrE while life preserver in more common in AmE (see Ngram).



Ngram BrE NgramAmE






share|improve this answer































    1














    It is a bit complicated, and no doubt varies from region to region. In the US, I'd expect it to most often be called a lifebuoy, though life ring might also be used, as well as life preserver.



    But life preserver is also commonly used to refer to a life jacket (see image below) and if you're wearing a life jacket you don't have such an urgent need for a lifebuoy.



    Life jackets






    share|improve this answer

















    • 2




      It must be regional (within the US); I've never in my life heard lifebuoy. I'm frankly not even 100% sure how to say it—boo-ee? Bwoy? Boy? I've only heard life preserver, and would not use that term for a life jacket. Fwiw, I'm from Michigan (also lived in LA for a decade, and now live in a plains state, but probably have mostly used these terms in Michigan).
      – 1006a
      Jan 17 '17 at 1:46










    • @1006a - "Lifebuoy" is quite simply "life" followed by "buoy". (I've lived in Kentucky, Ohio, New Jersey, and Minnesota. Quite a lot of sailing for about 15 years in Minnesota.)
      – Hot Licks
      Jan 17 '17 at 1:53










    • @1006a There is a transatlantic difference in the pronunciation of the word 'buoy'. Over here we pronounce it as 'boy' (it is related to the word 'buoyant') but you guys seem to prefer 'booy'. By the way there has been from 1895 a carbolic soap called lifebuoy originally made in the UK. I think more people in the UK (at least of a certain age) would think of the soap than the lifebelt when faced with the word 'lifebuoy' which we seem to have replaced by 'lifebelt'.
      – BoldBen
      Jan 17 '17 at 7:54










    • Thanks, @BoldBen, I think that's probably the source of my confusion. I know I looked up the pronunciation at one point years ago, but there were enough variants listed that it didn't help much, and I haven't used/heard it in conversation consistently enough to have a natural default.
      – 1006a
      Jan 17 '17 at 21:43



















    0














    It says "Ring Buoy" right on the picture!






    share|improve this answer








    New contributor




    KingSirBob is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
    Check out our Code of Conduct.


















      Your Answer








      StackExchange.ready(function() {
      var channelOptions = {
      tags: "".split(" "),
      id: "97"
      };
      initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

      StackExchange.using("externalEditor", function() {
      // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
      if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
      StackExchange.using("snippets", function() {
      createEditor();
      });
      }
      else {
      createEditor();
      }
      });

      function createEditor() {
      StackExchange.prepareEditor({
      heartbeatType: 'answer',
      autoActivateHeartbeat: false,
      convertImagesToLinks: false,
      noModals: true,
      showLowRepImageUploadWarning: true,
      reputationToPostImages: null,
      bindNavPrevention: true,
      postfix: "",
      imageUploader: {
      brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
      contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
      allowUrls: true
      },
      noCode: true, onDemand: true,
      discardSelector: ".discard-answer"
      ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
      });


      }
      });














      draft saved

      draft discarded


















      StackExchange.ready(
      function () {
      StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f230495%2fwhat-is-the-most-common-colloquial-name-for-the-lifebuoy%23new-answer', 'question_page');
      }
      );

      Post as a guest















      Required, but never shown

























      3 Answers
      3






      active

      oldest

      votes








      3 Answers
      3






      active

      oldest

      votes









      active

      oldest

      votes






      active

      oldest

      votes









      1














      A lifebelt is a common way to call it:





      • A life preserver worn like a belt.




      also:





      • A lifebuoy, ring buoy, lifering, lifesaver, life donut, life preserver or lifebelt, also known as a "kisby ring" or "perry buoy", is a life saving buoy designed to be thrown to a person in the water, to provide buoyancy and prevent drowning. Some modern lifebuoys are fitted with one or more seawater-activated lights, to aid rescue at night.




      Lifebelt is more common in BrE while life preserver in more common in AmE (see Ngram).



      Ngram BrE NgramAmE






      share|improve this answer




























        1














        A lifebelt is a common way to call it:





        • A life preserver worn like a belt.




        also:





        • A lifebuoy, ring buoy, lifering, lifesaver, life donut, life preserver or lifebelt, also known as a "kisby ring" or "perry buoy", is a life saving buoy designed to be thrown to a person in the water, to provide buoyancy and prevent drowning. Some modern lifebuoys are fitted with one or more seawater-activated lights, to aid rescue at night.




        Lifebelt is more common in BrE while life preserver in more common in AmE (see Ngram).



        Ngram BrE NgramAmE






        share|improve this answer


























          1












          1








          1






          A lifebelt is a common way to call it:





          • A life preserver worn like a belt.




          also:





          • A lifebuoy, ring buoy, lifering, lifesaver, life donut, life preserver or lifebelt, also known as a "kisby ring" or "perry buoy", is a life saving buoy designed to be thrown to a person in the water, to provide buoyancy and prevent drowning. Some modern lifebuoys are fitted with one or more seawater-activated lights, to aid rescue at night.




          Lifebelt is more common in BrE while life preserver in more common in AmE (see Ngram).



          Ngram BrE NgramAmE






          share|improve this answer














          A lifebelt is a common way to call it:





          • A life preserver worn like a belt.




          also:





          • A lifebuoy, ring buoy, lifering, lifesaver, life donut, life preserver or lifebelt, also known as a "kisby ring" or "perry buoy", is a life saving buoy designed to be thrown to a person in the water, to provide buoyancy and prevent drowning. Some modern lifebuoys are fitted with one or more seawater-activated lights, to aid rescue at night.




          Lifebelt is more common in BrE while life preserver in more common in AmE (see Ngram).



          Ngram BrE NgramAmE







          share|improve this answer














          share|improve this answer



          share|improve this answer








          edited Feb 25 '15 at 14:42

























          answered Feb 25 '15 at 14:33







          user66974
































              1














              It is a bit complicated, and no doubt varies from region to region. In the US, I'd expect it to most often be called a lifebuoy, though life ring might also be used, as well as life preserver.



              But life preserver is also commonly used to refer to a life jacket (see image below) and if you're wearing a life jacket you don't have such an urgent need for a lifebuoy.



              Life jackets






              share|improve this answer

















              • 2




                It must be regional (within the US); I've never in my life heard lifebuoy. I'm frankly not even 100% sure how to say it—boo-ee? Bwoy? Boy? I've only heard life preserver, and would not use that term for a life jacket. Fwiw, I'm from Michigan (also lived in LA for a decade, and now live in a plains state, but probably have mostly used these terms in Michigan).
                – 1006a
                Jan 17 '17 at 1:46










              • @1006a - "Lifebuoy" is quite simply "life" followed by "buoy". (I've lived in Kentucky, Ohio, New Jersey, and Minnesota. Quite a lot of sailing for about 15 years in Minnesota.)
                – Hot Licks
                Jan 17 '17 at 1:53










              • @1006a There is a transatlantic difference in the pronunciation of the word 'buoy'. Over here we pronounce it as 'boy' (it is related to the word 'buoyant') but you guys seem to prefer 'booy'. By the way there has been from 1895 a carbolic soap called lifebuoy originally made in the UK. I think more people in the UK (at least of a certain age) would think of the soap than the lifebelt when faced with the word 'lifebuoy' which we seem to have replaced by 'lifebelt'.
                – BoldBen
                Jan 17 '17 at 7:54










              • Thanks, @BoldBen, I think that's probably the source of my confusion. I know I looked up the pronunciation at one point years ago, but there were enough variants listed that it didn't help much, and I haven't used/heard it in conversation consistently enough to have a natural default.
                – 1006a
                Jan 17 '17 at 21:43
















              1














              It is a bit complicated, and no doubt varies from region to region. In the US, I'd expect it to most often be called a lifebuoy, though life ring might also be used, as well as life preserver.



              But life preserver is also commonly used to refer to a life jacket (see image below) and if you're wearing a life jacket you don't have such an urgent need for a lifebuoy.



              Life jackets






              share|improve this answer

















              • 2




                It must be regional (within the US); I've never in my life heard lifebuoy. I'm frankly not even 100% sure how to say it—boo-ee? Bwoy? Boy? I've only heard life preserver, and would not use that term for a life jacket. Fwiw, I'm from Michigan (also lived in LA for a decade, and now live in a plains state, but probably have mostly used these terms in Michigan).
                – 1006a
                Jan 17 '17 at 1:46










              • @1006a - "Lifebuoy" is quite simply "life" followed by "buoy". (I've lived in Kentucky, Ohio, New Jersey, and Minnesota. Quite a lot of sailing for about 15 years in Minnesota.)
                – Hot Licks
                Jan 17 '17 at 1:53










              • @1006a There is a transatlantic difference in the pronunciation of the word 'buoy'. Over here we pronounce it as 'boy' (it is related to the word 'buoyant') but you guys seem to prefer 'booy'. By the way there has been from 1895 a carbolic soap called lifebuoy originally made in the UK. I think more people in the UK (at least of a certain age) would think of the soap than the lifebelt when faced with the word 'lifebuoy' which we seem to have replaced by 'lifebelt'.
                – BoldBen
                Jan 17 '17 at 7:54










              • Thanks, @BoldBen, I think that's probably the source of my confusion. I know I looked up the pronunciation at one point years ago, but there were enough variants listed that it didn't help much, and I haven't used/heard it in conversation consistently enough to have a natural default.
                – 1006a
                Jan 17 '17 at 21:43














              1












              1








              1






              It is a bit complicated, and no doubt varies from region to region. In the US, I'd expect it to most often be called a lifebuoy, though life ring might also be used, as well as life preserver.



              But life preserver is also commonly used to refer to a life jacket (see image below) and if you're wearing a life jacket you don't have such an urgent need for a lifebuoy.



              Life jackets






              share|improve this answer












              It is a bit complicated, and no doubt varies from region to region. In the US, I'd expect it to most often be called a lifebuoy, though life ring might also be used, as well as life preserver.



              But life preserver is also commonly used to refer to a life jacket (see image below) and if you're wearing a life jacket you don't have such an urgent need for a lifebuoy.



              Life jackets







              share|improve this answer












              share|improve this answer



              share|improve this answer










              answered Jan 17 '17 at 0:34









              Hot Licks

              19k23677




              19k23677








              • 2




                It must be regional (within the US); I've never in my life heard lifebuoy. I'm frankly not even 100% sure how to say it—boo-ee? Bwoy? Boy? I've only heard life preserver, and would not use that term for a life jacket. Fwiw, I'm from Michigan (also lived in LA for a decade, and now live in a plains state, but probably have mostly used these terms in Michigan).
                – 1006a
                Jan 17 '17 at 1:46










              • @1006a - "Lifebuoy" is quite simply "life" followed by "buoy". (I've lived in Kentucky, Ohio, New Jersey, and Minnesota. Quite a lot of sailing for about 15 years in Minnesota.)
                – Hot Licks
                Jan 17 '17 at 1:53










              • @1006a There is a transatlantic difference in the pronunciation of the word 'buoy'. Over here we pronounce it as 'boy' (it is related to the word 'buoyant') but you guys seem to prefer 'booy'. By the way there has been from 1895 a carbolic soap called lifebuoy originally made in the UK. I think more people in the UK (at least of a certain age) would think of the soap than the lifebelt when faced with the word 'lifebuoy' which we seem to have replaced by 'lifebelt'.
                – BoldBen
                Jan 17 '17 at 7:54










              • Thanks, @BoldBen, I think that's probably the source of my confusion. I know I looked up the pronunciation at one point years ago, but there were enough variants listed that it didn't help much, and I haven't used/heard it in conversation consistently enough to have a natural default.
                – 1006a
                Jan 17 '17 at 21:43














              • 2




                It must be regional (within the US); I've never in my life heard lifebuoy. I'm frankly not even 100% sure how to say it—boo-ee? Bwoy? Boy? I've only heard life preserver, and would not use that term for a life jacket. Fwiw, I'm from Michigan (also lived in LA for a decade, and now live in a plains state, but probably have mostly used these terms in Michigan).
                – 1006a
                Jan 17 '17 at 1:46










              • @1006a - "Lifebuoy" is quite simply "life" followed by "buoy". (I've lived in Kentucky, Ohio, New Jersey, and Minnesota. Quite a lot of sailing for about 15 years in Minnesota.)
                – Hot Licks
                Jan 17 '17 at 1:53










              • @1006a There is a transatlantic difference in the pronunciation of the word 'buoy'. Over here we pronounce it as 'boy' (it is related to the word 'buoyant') but you guys seem to prefer 'booy'. By the way there has been from 1895 a carbolic soap called lifebuoy originally made in the UK. I think more people in the UK (at least of a certain age) would think of the soap than the lifebelt when faced with the word 'lifebuoy' which we seem to have replaced by 'lifebelt'.
                – BoldBen
                Jan 17 '17 at 7:54










              • Thanks, @BoldBen, I think that's probably the source of my confusion. I know I looked up the pronunciation at one point years ago, but there were enough variants listed that it didn't help much, and I haven't used/heard it in conversation consistently enough to have a natural default.
                – 1006a
                Jan 17 '17 at 21:43








              2




              2




              It must be regional (within the US); I've never in my life heard lifebuoy. I'm frankly not even 100% sure how to say it—boo-ee? Bwoy? Boy? I've only heard life preserver, and would not use that term for a life jacket. Fwiw, I'm from Michigan (also lived in LA for a decade, and now live in a plains state, but probably have mostly used these terms in Michigan).
              – 1006a
              Jan 17 '17 at 1:46




              It must be regional (within the US); I've never in my life heard lifebuoy. I'm frankly not even 100% sure how to say it—boo-ee? Bwoy? Boy? I've only heard life preserver, and would not use that term for a life jacket. Fwiw, I'm from Michigan (also lived in LA for a decade, and now live in a plains state, but probably have mostly used these terms in Michigan).
              – 1006a
              Jan 17 '17 at 1:46












              @1006a - "Lifebuoy" is quite simply "life" followed by "buoy". (I've lived in Kentucky, Ohio, New Jersey, and Minnesota. Quite a lot of sailing for about 15 years in Minnesota.)
              – Hot Licks
              Jan 17 '17 at 1:53




              @1006a - "Lifebuoy" is quite simply "life" followed by "buoy". (I've lived in Kentucky, Ohio, New Jersey, and Minnesota. Quite a lot of sailing for about 15 years in Minnesota.)
              – Hot Licks
              Jan 17 '17 at 1:53












              @1006a There is a transatlantic difference in the pronunciation of the word 'buoy'. Over here we pronounce it as 'boy' (it is related to the word 'buoyant') but you guys seem to prefer 'booy'. By the way there has been from 1895 a carbolic soap called lifebuoy originally made in the UK. I think more people in the UK (at least of a certain age) would think of the soap than the lifebelt when faced with the word 'lifebuoy' which we seem to have replaced by 'lifebelt'.
              – BoldBen
              Jan 17 '17 at 7:54




              @1006a There is a transatlantic difference in the pronunciation of the word 'buoy'. Over here we pronounce it as 'boy' (it is related to the word 'buoyant') but you guys seem to prefer 'booy'. By the way there has been from 1895 a carbolic soap called lifebuoy originally made in the UK. I think more people in the UK (at least of a certain age) would think of the soap than the lifebelt when faced with the word 'lifebuoy' which we seem to have replaced by 'lifebelt'.
              – BoldBen
              Jan 17 '17 at 7:54












              Thanks, @BoldBen, I think that's probably the source of my confusion. I know I looked up the pronunciation at one point years ago, but there were enough variants listed that it didn't help much, and I haven't used/heard it in conversation consistently enough to have a natural default.
              – 1006a
              Jan 17 '17 at 21:43




              Thanks, @BoldBen, I think that's probably the source of my confusion. I know I looked up the pronunciation at one point years ago, but there were enough variants listed that it didn't help much, and I haven't used/heard it in conversation consistently enough to have a natural default.
              – 1006a
              Jan 17 '17 at 21:43











              0














              It says "Ring Buoy" right on the picture!






              share|improve this answer








              New contributor




              KingSirBob is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
              Check out our Code of Conduct.























                0














                It says "Ring Buoy" right on the picture!






                share|improve this answer








                New contributor




                KingSirBob is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                Check out our Code of Conduct.





















                  0












                  0








                  0






                  It says "Ring Buoy" right on the picture!






                  share|improve this answer








                  New contributor




                  KingSirBob is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                  Check out our Code of Conduct.









                  It says "Ring Buoy" right on the picture!







                  share|improve this answer








                  New contributor




                  KingSirBob is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                  Check out our Code of Conduct.









                  share|improve this answer



                  share|improve this answer






                  New contributor




                  KingSirBob is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                  Check out our Code of Conduct.









                  answered 29 mins ago









                  KingSirBob

                  11




                  11




                  New contributor




                  KingSirBob is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                  Check out our Code of Conduct.





                  New contributor





                  KingSirBob is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                  Check out our Code of Conduct.






                  KingSirBob is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                  Check out our Code of Conduct.






























                      draft saved

                      draft discarded




















































                      Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!


                      • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                      But avoid



                      • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                      • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


                      To learn more, see our tips on writing great answers.





                      Some of your past answers have not been well-received, and you're in danger of being blocked from answering.


                      Please pay close attention to the following guidance:


                      • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                      But avoid



                      • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                      • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


                      To learn more, see our tips on writing great answers.




                      draft saved


                      draft discarded














                      StackExchange.ready(
                      function () {
                      StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f230495%2fwhat-is-the-most-common-colloquial-name-for-the-lifebuoy%23new-answer', 'question_page');
                      }
                      );

                      Post as a guest















                      Required, but never shown





















































                      Required, but never shown














                      Required, but never shown












                      Required, but never shown







                      Required, but never shown

































                      Required, but never shown














                      Required, but never shown












                      Required, but never shown







                      Required, but never shown







                      Popular posts from this blog

                      What visual should I use to simply compare current year value vs last year in Power BI desktop

                      Alexandru Averescu

                      Trompette piccolo