To Lay A Hit, Blow
Is 'to lay a hit/blow on' someone (as in cheap shot) a slang expression?
meaning idioms slang usage
add a comment |
Is 'to lay a hit/blow on' someone (as in cheap shot) a slang expression?
meaning idioms slang usage
Can you cite one of your sources to show more context?
– Kris
Feb 3 '13 at 10:32
(US native speaker) I've never heard 'to lay' but I have heard 'to land a blow/hit' although the latter doesn't imply a cheap shot. Slang for cheap shot would be something like 'a low blow' or 'a hit below the belt'
– mattacular
Feb 3 '13 at 16:24
add a comment |
Is 'to lay a hit/blow on' someone (as in cheap shot) a slang expression?
meaning idioms slang usage
Is 'to lay a hit/blow on' someone (as in cheap shot) a slang expression?
meaning idioms slang usage
meaning idioms slang usage
asked Feb 3 '13 at 8:17
user36924
Can you cite one of your sources to show more context?
– Kris
Feb 3 '13 at 10:32
(US native speaker) I've never heard 'to lay' but I have heard 'to land a blow/hit' although the latter doesn't imply a cheap shot. Slang for cheap shot would be something like 'a low blow' or 'a hit below the belt'
– mattacular
Feb 3 '13 at 16:24
add a comment |
Can you cite one of your sources to show more context?
– Kris
Feb 3 '13 at 10:32
(US native speaker) I've never heard 'to lay' but I have heard 'to land a blow/hit' although the latter doesn't imply a cheap shot. Slang for cheap shot would be something like 'a low blow' or 'a hit below the belt'
– mattacular
Feb 3 '13 at 16:24
Can you cite one of your sources to show more context?
– Kris
Feb 3 '13 at 10:32
Can you cite one of your sources to show more context?
– Kris
Feb 3 '13 at 10:32
(US native speaker) I've never heard 'to lay' but I have heard 'to land a blow/hit' although the latter doesn't imply a cheap shot. Slang for cheap shot would be something like 'a low blow' or 'a hit below the belt'
– mattacular
Feb 3 '13 at 16:24
(US native speaker) I've never heard 'to lay' but I have heard 'to land a blow/hit' although the latter doesn't imply a cheap shot. Slang for cheap shot would be something like 'a low blow' or 'a hit below the belt'
– mattacular
Feb 3 '13 at 16:24
add a comment |
2 Answers
2
active
oldest
votes
There is a different idiom: lay waste to.
The confusion between that and land a blow is most likely what caused the question and also brought me here.
New contributor
add a comment |
The Corpus of Contemporary American English has one record for lay a hit and none for lay a blow. Neither is found in the British National Corpus. Of course, the expression may occur in other forms, such as laid a hit, but it seems unlikely that it is at all common. However, in British English, at least, lay one on him means to hit someone. Given the circumstances in which it is likely to be used, it will rarely if at all be found in formal writing, other than as part of a dialogue in fiction, perhaps.
add a comment |
Your Answer
StackExchange.ready(function() {
var channelOptions = {
tags: "".split(" "),
id: "97"
};
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function() {
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
StackExchange.using("snippets", function() {
createEditor();
});
}
else {
createEditor();
}
});
function createEditor() {
StackExchange.prepareEditor({
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader: {
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
},
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
});
}
});
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f102760%2fto-lay-a-hit-blow%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
2 Answers
2
active
oldest
votes
2 Answers
2
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
There is a different idiom: lay waste to.
The confusion between that and land a blow is most likely what caused the question and also brought me here.
New contributor
add a comment |
There is a different idiom: lay waste to.
The confusion between that and land a blow is most likely what caused the question and also brought me here.
New contributor
add a comment |
There is a different idiom: lay waste to.
The confusion between that and land a blow is most likely what caused the question and also brought me here.
New contributor
There is a different idiom: lay waste to.
The confusion between that and land a blow is most likely what caused the question and also brought me here.
New contributor
New contributor
answered 5 hours ago
Killy.MXI
212
212
New contributor
New contributor
add a comment |
add a comment |
The Corpus of Contemporary American English has one record for lay a hit and none for lay a blow. Neither is found in the British National Corpus. Of course, the expression may occur in other forms, such as laid a hit, but it seems unlikely that it is at all common. However, in British English, at least, lay one on him means to hit someone. Given the circumstances in which it is likely to be used, it will rarely if at all be found in formal writing, other than as part of a dialogue in fiction, perhaps.
add a comment |
The Corpus of Contemporary American English has one record for lay a hit and none for lay a blow. Neither is found in the British National Corpus. Of course, the expression may occur in other forms, such as laid a hit, but it seems unlikely that it is at all common. However, in British English, at least, lay one on him means to hit someone. Given the circumstances in which it is likely to be used, it will rarely if at all be found in formal writing, other than as part of a dialogue in fiction, perhaps.
add a comment |
The Corpus of Contemporary American English has one record for lay a hit and none for lay a blow. Neither is found in the British National Corpus. Of course, the expression may occur in other forms, such as laid a hit, but it seems unlikely that it is at all common. However, in British English, at least, lay one on him means to hit someone. Given the circumstances in which it is likely to be used, it will rarely if at all be found in formal writing, other than as part of a dialogue in fiction, perhaps.
The Corpus of Contemporary American English has one record for lay a hit and none for lay a blow. Neither is found in the British National Corpus. Of course, the expression may occur in other forms, such as laid a hit, but it seems unlikely that it is at all common. However, in British English, at least, lay one on him means to hit someone. Given the circumstances in which it is likely to be used, it will rarely if at all be found in formal writing, other than as part of a dialogue in fiction, perhaps.
answered Feb 3 '13 at 8:49
Barrie England
128k10202347
128k10202347
add a comment |
add a comment |
Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Some of your past answers have not been well-received, and you're in danger of being blocked from answering.
Please pay close attention to the following guidance:
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f102760%2fto-lay-a-hit-blow%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Can you cite one of your sources to show more context?
– Kris
Feb 3 '13 at 10:32
(US native speaker) I've never heard 'to lay' but I have heard 'to land a blow/hit' although the latter doesn't imply a cheap shot. Slang for cheap shot would be something like 'a low blow' or 'a hit below the belt'
– mattacular
Feb 3 '13 at 16:24