Antonym to “Don't Count Your Chickens Before They Hatch”












3














There is an idiom, "Don't count your chickens before they hatch." Meaning, don't assume the optimistic scenario will happen before it does.



Is there a similarly pithy idiom meaning the opposite? As in, don't assume the worst until it actually occurs?










share|improve this question






















  • "Be Prepared" is the motto of the Boy Scouts of America. If the chickens hatch, a boy scout should be prepared to take care of them. Including counting, to predict how much feed and shelter will be needed.
    – John Lawler
    Dec 16 at 22:48










  • I was really hoping there was some expression like "Don't count fatalities until you find the corpses." Perhaps, "it isn't over until it's over?"
    – yakzo
    Dec 19 at 3:13
















3














There is an idiom, "Don't count your chickens before they hatch." Meaning, don't assume the optimistic scenario will happen before it does.



Is there a similarly pithy idiom meaning the opposite? As in, don't assume the worst until it actually occurs?










share|improve this question






















  • "Be Prepared" is the motto of the Boy Scouts of America. If the chickens hatch, a boy scout should be prepared to take care of them. Including counting, to predict how much feed and shelter will be needed.
    – John Lawler
    Dec 16 at 22:48










  • I was really hoping there was some expression like "Don't count fatalities until you find the corpses." Perhaps, "it isn't over until it's over?"
    – yakzo
    Dec 19 at 3:13














3












3








3







There is an idiom, "Don't count your chickens before they hatch." Meaning, don't assume the optimistic scenario will happen before it does.



Is there a similarly pithy idiom meaning the opposite? As in, don't assume the worst until it actually occurs?










share|improve this question













There is an idiom, "Don't count your chickens before they hatch." Meaning, don't assume the optimistic scenario will happen before it does.



Is there a similarly pithy idiom meaning the opposite? As in, don't assume the worst until it actually occurs?







idioms






share|improve this question













share|improve this question











share|improve this question




share|improve this question










asked Dec 16 at 22:46









yakzo

161




161












  • "Be Prepared" is the motto of the Boy Scouts of America. If the chickens hatch, a boy scout should be prepared to take care of them. Including counting, to predict how much feed and shelter will be needed.
    – John Lawler
    Dec 16 at 22:48










  • I was really hoping there was some expression like "Don't count fatalities until you find the corpses." Perhaps, "it isn't over until it's over?"
    – yakzo
    Dec 19 at 3:13


















  • "Be Prepared" is the motto of the Boy Scouts of America. If the chickens hatch, a boy scout should be prepared to take care of them. Including counting, to predict how much feed and shelter will be needed.
    – John Lawler
    Dec 16 at 22:48










  • I was really hoping there was some expression like "Don't count fatalities until you find the corpses." Perhaps, "it isn't over until it's over?"
    – yakzo
    Dec 19 at 3:13
















"Be Prepared" is the motto of the Boy Scouts of America. If the chickens hatch, a boy scout should be prepared to take care of them. Including counting, to predict how much feed and shelter will be needed.
– John Lawler
Dec 16 at 22:48




"Be Prepared" is the motto of the Boy Scouts of America. If the chickens hatch, a boy scout should be prepared to take care of them. Including counting, to predict how much feed and shelter will be needed.
– John Lawler
Dec 16 at 22:48












I was really hoping there was some expression like "Don't count fatalities until you find the corpses." Perhaps, "it isn't over until it's over?"
– yakzo
Dec 19 at 3:13




I was really hoping there was some expression like "Don't count fatalities until you find the corpses." Perhaps, "it isn't over until it's over?"
– yakzo
Dec 19 at 3:13










5 Answers
5






active

oldest

votes


















3














"Don't look a gift horse in the mouth" would be an appropriate antonym to "counting one's chickens before they are hatched".



One would examine the teeth of a horse to determine its age. If one was gifted a horse, it would be quite pessimistic, and prematurely so, to examine its mouth before accepting it.



Of course, the nature of idioms is that there probably isn't an exact satisfactory opposite to any given one. There will always be shades of meaning that aren't possible to mirror.



The idiom "don't count your chickens" certainly is not about giving a gift, or being grateful, and the idiom "don't look a gift horse" is likewise not about the anticipation of personal profit. Nevertheless, these two idioms do mirror each other on the axis of optimism/pessimism in anticipation of a future change in fortune, whether it is the addition of a single horse or a number of chickens.






share|improve this answer























  • In no way is your epithet the opposite of “Don't Count Your Chickens Before They Hatch”, which is about being premature. Please read a question carefully before considering whether you might have the correct answer.
    – Chappo
    Dec 17 at 2:55










  • I think there are scenarios in which these could be antonyms, in a very general caution vs optimism sense.
    – CCTO
    Dec 17 at 5:07










  • @Chappo and would you say that one would examine the proffered horse after accepting it, or before? It seems that it would be quite premature to examine a gift before accepting it.
    – SpanishMatlock
    Dec 17 at 7:47










  • You're missing the point: the OP is asking for the opposite of premature, not an equivalent. In any case, the two epithets have very different applications and are not equivalent.
    – Chappo
    Dec 17 at 8:23






  • 1




    I don’t entirely agree with your argument, but I respect the effort you’ve made, so I’ve reversed my downvote. That’s a +12 turnaround in rep :-)
    – Chappo
    Dec 17 at 15:11





















2














I could try to come up with an antonym to my own interpretation of Don't count your chickens before they hatch.



But you have provided your own interpretation:




don't assume the optimistic scenario will happen before it does




Or, don't gamble everything on something working out the way you hope it will. (Don't get ahead of yourself.)





For an antonym, what you're looking for, again in your own words, is an idiom that means:




don't assume the worst until it actually occurs




I take this to mean that, everything being equal, you should not be defeatist about possible outcomes. Or that you shouldn't let the possibility of a poor result stop you.





In that spirit, what come to mind are the following:



Nothing ventured, nothing gained.




[Merriam-Webster]



—used to say that it is worth trying to do something because one might succeed even though success is not certain






Never say die.




[Merriam-Webster]



—used to encourage someone to continue something or to remain hopeful

// It doesn't look good for the team, but never say die. They could pull off a miracle.







share|improve this answer





























    0














    Antonym to “Don't Count Your Chickens Before They Hatch”




    • The phrase means:



    [don't] plan how to utilize good results of something before those results
    have occurred.




    The implication being that there are inevitably unforseen bad results.




    • The antonym must mean:


    "Utilise good results once they have occured." By implication coping with any bad that goes along.



    count your blessings, roll with the punches.






    share|improve this answer





























      0














      Don’t meet troubles halfway.



      From A dictionary of proverbs by Jennifer Speake:



      enter image description here






      share|improve this answer























      • If you're going through hell, keep going.
        – Jeeped
        Dec 18 at 6:54



















      -1














      Don't cross that bridge till you come to it.




      Do not needlessly worry yourself over concerns, problems, or
      difficulties that lie in the future.



       I'm not sure why you're so concerned about how to write a thesis for
      your degree—it's over a year away, so don't cross that bridge until
      you come to it!
       



      I know you're worried about the mortgage payment in January, but don't cross that bridge till you come to it.




      (idioms.thefreedictionary.com)






      share|improve this answer





















        Your Answer








        StackExchange.ready(function() {
        var channelOptions = {
        tags: "".split(" "),
        id: "97"
        };
        initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

        StackExchange.using("externalEditor", function() {
        // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
        if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
        StackExchange.using("snippets", function() {
        createEditor();
        });
        }
        else {
        createEditor();
        }
        });

        function createEditor() {
        StackExchange.prepareEditor({
        heartbeatType: 'answer',
        autoActivateHeartbeat: false,
        convertImagesToLinks: false,
        noModals: true,
        showLowRepImageUploadWarning: true,
        reputationToPostImages: null,
        bindNavPrevention: true,
        postfix: "",
        imageUploader: {
        brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
        contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
        allowUrls: true
        },
        noCode: true, onDemand: true,
        discardSelector: ".discard-answer"
        ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
        });


        }
        });














        draft saved

        draft discarded


















        StackExchange.ready(
        function () {
        StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f477414%2fantonym-to-dont-count-your-chickens-before-they-hatch%23new-answer', 'question_page');
        }
        );

        Post as a guest















        Required, but never shown

























        5 Answers
        5






        active

        oldest

        votes








        5 Answers
        5






        active

        oldest

        votes









        active

        oldest

        votes






        active

        oldest

        votes









        3














        "Don't look a gift horse in the mouth" would be an appropriate antonym to "counting one's chickens before they are hatched".



        One would examine the teeth of a horse to determine its age. If one was gifted a horse, it would be quite pessimistic, and prematurely so, to examine its mouth before accepting it.



        Of course, the nature of idioms is that there probably isn't an exact satisfactory opposite to any given one. There will always be shades of meaning that aren't possible to mirror.



        The idiom "don't count your chickens" certainly is not about giving a gift, or being grateful, and the idiom "don't look a gift horse" is likewise not about the anticipation of personal profit. Nevertheless, these two idioms do mirror each other on the axis of optimism/pessimism in anticipation of a future change in fortune, whether it is the addition of a single horse or a number of chickens.






        share|improve this answer























        • In no way is your epithet the opposite of “Don't Count Your Chickens Before They Hatch”, which is about being premature. Please read a question carefully before considering whether you might have the correct answer.
          – Chappo
          Dec 17 at 2:55










        • I think there are scenarios in which these could be antonyms, in a very general caution vs optimism sense.
          – CCTO
          Dec 17 at 5:07










        • @Chappo and would you say that one would examine the proffered horse after accepting it, or before? It seems that it would be quite premature to examine a gift before accepting it.
          – SpanishMatlock
          Dec 17 at 7:47










        • You're missing the point: the OP is asking for the opposite of premature, not an equivalent. In any case, the two epithets have very different applications and are not equivalent.
          – Chappo
          Dec 17 at 8:23






        • 1




          I don’t entirely agree with your argument, but I respect the effort you’ve made, so I’ve reversed my downvote. That’s a +12 turnaround in rep :-)
          – Chappo
          Dec 17 at 15:11


















        3














        "Don't look a gift horse in the mouth" would be an appropriate antonym to "counting one's chickens before they are hatched".



        One would examine the teeth of a horse to determine its age. If one was gifted a horse, it would be quite pessimistic, and prematurely so, to examine its mouth before accepting it.



        Of course, the nature of idioms is that there probably isn't an exact satisfactory opposite to any given one. There will always be shades of meaning that aren't possible to mirror.



        The idiom "don't count your chickens" certainly is not about giving a gift, or being grateful, and the idiom "don't look a gift horse" is likewise not about the anticipation of personal profit. Nevertheless, these two idioms do mirror each other on the axis of optimism/pessimism in anticipation of a future change in fortune, whether it is the addition of a single horse or a number of chickens.






        share|improve this answer























        • In no way is your epithet the opposite of “Don't Count Your Chickens Before They Hatch”, which is about being premature. Please read a question carefully before considering whether you might have the correct answer.
          – Chappo
          Dec 17 at 2:55










        • I think there are scenarios in which these could be antonyms, in a very general caution vs optimism sense.
          – CCTO
          Dec 17 at 5:07










        • @Chappo and would you say that one would examine the proffered horse after accepting it, or before? It seems that it would be quite premature to examine a gift before accepting it.
          – SpanishMatlock
          Dec 17 at 7:47










        • You're missing the point: the OP is asking for the opposite of premature, not an equivalent. In any case, the two epithets have very different applications and are not equivalent.
          – Chappo
          Dec 17 at 8:23






        • 1




          I don’t entirely agree with your argument, but I respect the effort you’ve made, so I’ve reversed my downvote. That’s a +12 turnaround in rep :-)
          – Chappo
          Dec 17 at 15:11
















        3












        3








        3






        "Don't look a gift horse in the mouth" would be an appropriate antonym to "counting one's chickens before they are hatched".



        One would examine the teeth of a horse to determine its age. If one was gifted a horse, it would be quite pessimistic, and prematurely so, to examine its mouth before accepting it.



        Of course, the nature of idioms is that there probably isn't an exact satisfactory opposite to any given one. There will always be shades of meaning that aren't possible to mirror.



        The idiom "don't count your chickens" certainly is not about giving a gift, or being grateful, and the idiom "don't look a gift horse" is likewise not about the anticipation of personal profit. Nevertheless, these two idioms do mirror each other on the axis of optimism/pessimism in anticipation of a future change in fortune, whether it is the addition of a single horse or a number of chickens.






        share|improve this answer














        "Don't look a gift horse in the mouth" would be an appropriate antonym to "counting one's chickens before they are hatched".



        One would examine the teeth of a horse to determine its age. If one was gifted a horse, it would be quite pessimistic, and prematurely so, to examine its mouth before accepting it.



        Of course, the nature of idioms is that there probably isn't an exact satisfactory opposite to any given one. There will always be shades of meaning that aren't possible to mirror.



        The idiom "don't count your chickens" certainly is not about giving a gift, or being grateful, and the idiom "don't look a gift horse" is likewise not about the anticipation of personal profit. Nevertheless, these two idioms do mirror each other on the axis of optimism/pessimism in anticipation of a future change in fortune, whether it is the addition of a single horse or a number of chickens.







        share|improve this answer














        share|improve this answer



        share|improve this answer








        edited Dec 17 at 8:51

























        answered Dec 16 at 22:52









        SpanishMatlock

        404




        404












        • In no way is your epithet the opposite of “Don't Count Your Chickens Before They Hatch”, which is about being premature. Please read a question carefully before considering whether you might have the correct answer.
          – Chappo
          Dec 17 at 2:55










        • I think there are scenarios in which these could be antonyms, in a very general caution vs optimism sense.
          – CCTO
          Dec 17 at 5:07










        • @Chappo and would you say that one would examine the proffered horse after accepting it, or before? It seems that it would be quite premature to examine a gift before accepting it.
          – SpanishMatlock
          Dec 17 at 7:47










        • You're missing the point: the OP is asking for the opposite of premature, not an equivalent. In any case, the two epithets have very different applications and are not equivalent.
          – Chappo
          Dec 17 at 8:23






        • 1




          I don’t entirely agree with your argument, but I respect the effort you’ve made, so I’ve reversed my downvote. That’s a +12 turnaround in rep :-)
          – Chappo
          Dec 17 at 15:11




















        • In no way is your epithet the opposite of “Don't Count Your Chickens Before They Hatch”, which is about being premature. Please read a question carefully before considering whether you might have the correct answer.
          – Chappo
          Dec 17 at 2:55










        • I think there are scenarios in which these could be antonyms, in a very general caution vs optimism sense.
          – CCTO
          Dec 17 at 5:07










        • @Chappo and would you say that one would examine the proffered horse after accepting it, or before? It seems that it would be quite premature to examine a gift before accepting it.
          – SpanishMatlock
          Dec 17 at 7:47










        • You're missing the point: the OP is asking for the opposite of premature, not an equivalent. In any case, the two epithets have very different applications and are not equivalent.
          – Chappo
          Dec 17 at 8:23






        • 1




          I don’t entirely agree with your argument, but I respect the effort you’ve made, so I’ve reversed my downvote. That’s a +12 turnaround in rep :-)
          – Chappo
          Dec 17 at 15:11


















        In no way is your epithet the opposite of “Don't Count Your Chickens Before They Hatch”, which is about being premature. Please read a question carefully before considering whether you might have the correct answer.
        – Chappo
        Dec 17 at 2:55




        In no way is your epithet the opposite of “Don't Count Your Chickens Before They Hatch”, which is about being premature. Please read a question carefully before considering whether you might have the correct answer.
        – Chappo
        Dec 17 at 2:55












        I think there are scenarios in which these could be antonyms, in a very general caution vs optimism sense.
        – CCTO
        Dec 17 at 5:07




        I think there are scenarios in which these could be antonyms, in a very general caution vs optimism sense.
        – CCTO
        Dec 17 at 5:07












        @Chappo and would you say that one would examine the proffered horse after accepting it, or before? It seems that it would be quite premature to examine a gift before accepting it.
        – SpanishMatlock
        Dec 17 at 7:47




        @Chappo and would you say that one would examine the proffered horse after accepting it, or before? It seems that it would be quite premature to examine a gift before accepting it.
        – SpanishMatlock
        Dec 17 at 7:47












        You're missing the point: the OP is asking for the opposite of premature, not an equivalent. In any case, the two epithets have very different applications and are not equivalent.
        – Chappo
        Dec 17 at 8:23




        You're missing the point: the OP is asking for the opposite of premature, not an equivalent. In any case, the two epithets have very different applications and are not equivalent.
        – Chappo
        Dec 17 at 8:23




        1




        1




        I don’t entirely agree with your argument, but I respect the effort you’ve made, so I’ve reversed my downvote. That’s a +12 turnaround in rep :-)
        – Chappo
        Dec 17 at 15:11






        I don’t entirely agree with your argument, but I respect the effort you’ve made, so I’ve reversed my downvote. That’s a +12 turnaround in rep :-)
        – Chappo
        Dec 17 at 15:11















        2














        I could try to come up with an antonym to my own interpretation of Don't count your chickens before they hatch.



        But you have provided your own interpretation:




        don't assume the optimistic scenario will happen before it does




        Or, don't gamble everything on something working out the way you hope it will. (Don't get ahead of yourself.)





        For an antonym, what you're looking for, again in your own words, is an idiom that means:




        don't assume the worst until it actually occurs




        I take this to mean that, everything being equal, you should not be defeatist about possible outcomes. Or that you shouldn't let the possibility of a poor result stop you.





        In that spirit, what come to mind are the following:



        Nothing ventured, nothing gained.




        [Merriam-Webster]



        —used to say that it is worth trying to do something because one might succeed even though success is not certain






        Never say die.




        [Merriam-Webster]



        —used to encourage someone to continue something or to remain hopeful

        // It doesn't look good for the team, but never say die. They could pull off a miracle.







        share|improve this answer


























          2














          I could try to come up with an antonym to my own interpretation of Don't count your chickens before they hatch.



          But you have provided your own interpretation:




          don't assume the optimistic scenario will happen before it does




          Or, don't gamble everything on something working out the way you hope it will. (Don't get ahead of yourself.)





          For an antonym, what you're looking for, again in your own words, is an idiom that means:




          don't assume the worst until it actually occurs




          I take this to mean that, everything being equal, you should not be defeatist about possible outcomes. Or that you shouldn't let the possibility of a poor result stop you.





          In that spirit, what come to mind are the following:



          Nothing ventured, nothing gained.




          [Merriam-Webster]



          —used to say that it is worth trying to do something because one might succeed even though success is not certain






          Never say die.




          [Merriam-Webster]



          —used to encourage someone to continue something or to remain hopeful

          // It doesn't look good for the team, but never say die. They could pull off a miracle.







          share|improve this answer
























            2












            2








            2






            I could try to come up with an antonym to my own interpretation of Don't count your chickens before they hatch.



            But you have provided your own interpretation:




            don't assume the optimistic scenario will happen before it does




            Or, don't gamble everything on something working out the way you hope it will. (Don't get ahead of yourself.)





            For an antonym, what you're looking for, again in your own words, is an idiom that means:




            don't assume the worst until it actually occurs




            I take this to mean that, everything being equal, you should not be defeatist about possible outcomes. Or that you shouldn't let the possibility of a poor result stop you.





            In that spirit, what come to mind are the following:



            Nothing ventured, nothing gained.




            [Merriam-Webster]



            —used to say that it is worth trying to do something because one might succeed even though success is not certain






            Never say die.




            [Merriam-Webster]



            —used to encourage someone to continue something or to remain hopeful

            // It doesn't look good for the team, but never say die. They could pull off a miracle.







            share|improve this answer












            I could try to come up with an antonym to my own interpretation of Don't count your chickens before they hatch.



            But you have provided your own interpretation:




            don't assume the optimistic scenario will happen before it does




            Or, don't gamble everything on something working out the way you hope it will. (Don't get ahead of yourself.)





            For an antonym, what you're looking for, again in your own words, is an idiom that means:




            don't assume the worst until it actually occurs




            I take this to mean that, everything being equal, you should not be defeatist about possible outcomes. Or that you shouldn't let the possibility of a poor result stop you.





            In that spirit, what come to mind are the following:



            Nothing ventured, nothing gained.




            [Merriam-Webster]



            —used to say that it is worth trying to do something because one might succeed even though success is not certain






            Never say die.




            [Merriam-Webster]



            —used to encourage someone to continue something or to remain hopeful

            // It doesn't look good for the team, but never say die. They could pull off a miracle.








            share|improve this answer












            share|improve this answer



            share|improve this answer










            answered Dec 18 at 5:53









            Jason Bassford

            15.6k31941




            15.6k31941























                0














                Antonym to “Don't Count Your Chickens Before They Hatch”




                • The phrase means:



                [don't] plan how to utilize good results of something before those results
                have occurred.




                The implication being that there are inevitably unforseen bad results.




                • The antonym must mean:


                "Utilise good results once they have occured." By implication coping with any bad that goes along.



                count your blessings, roll with the punches.






                share|improve this answer


























                  0














                  Antonym to “Don't Count Your Chickens Before They Hatch”




                  • The phrase means:



                  [don't] plan how to utilize good results of something before those results
                  have occurred.




                  The implication being that there are inevitably unforseen bad results.




                  • The antonym must mean:


                  "Utilise good results once they have occured." By implication coping with any bad that goes along.



                  count your blessings, roll with the punches.






                  share|improve this answer
























                    0












                    0








                    0






                    Antonym to “Don't Count Your Chickens Before They Hatch”




                    • The phrase means:



                    [don't] plan how to utilize good results of something before those results
                    have occurred.




                    The implication being that there are inevitably unforseen bad results.




                    • The antonym must mean:


                    "Utilise good results once they have occured." By implication coping with any bad that goes along.



                    count your blessings, roll with the punches.






                    share|improve this answer












                    Antonym to “Don't Count Your Chickens Before They Hatch”




                    • The phrase means:



                    [don't] plan how to utilize good results of something before those results
                    have occurred.




                    The implication being that there are inevitably unforseen bad results.




                    • The antonym must mean:


                    "Utilise good results once they have occured." By implication coping with any bad that goes along.



                    count your blessings, roll with the punches.







                    share|improve this answer












                    share|improve this answer



                    share|improve this answer










                    answered Dec 18 at 6:28









                    Duckisaduckisaduck

                    1,255616




                    1,255616























                        0














                        Don’t meet troubles halfway.



                        From A dictionary of proverbs by Jennifer Speake:



                        enter image description here






                        share|improve this answer























                        • If you're going through hell, keep going.
                          – Jeeped
                          Dec 18 at 6:54
















                        0














                        Don’t meet troubles halfway.



                        From A dictionary of proverbs by Jennifer Speake:



                        enter image description here






                        share|improve this answer























                        • If you're going through hell, keep going.
                          – Jeeped
                          Dec 18 at 6:54














                        0












                        0








                        0






                        Don’t meet troubles halfway.



                        From A dictionary of proverbs by Jennifer Speake:



                        enter image description here






                        share|improve this answer














                        Don’t meet troubles halfway.



                        From A dictionary of proverbs by Jennifer Speake:



                        enter image description here







                        share|improve this answer














                        share|improve this answer



                        share|improve this answer








                        edited 4 mins ago

























                        answered Dec 18 at 2:13









                        k1eran

                        18.4k63777




                        18.4k63777












                        • If you're going through hell, keep going.
                          – Jeeped
                          Dec 18 at 6:54


















                        • If you're going through hell, keep going.
                          – Jeeped
                          Dec 18 at 6:54
















                        If you're going through hell, keep going.
                        – Jeeped
                        Dec 18 at 6:54




                        If you're going through hell, keep going.
                        – Jeeped
                        Dec 18 at 6:54











                        -1














                        Don't cross that bridge till you come to it.




                        Do not needlessly worry yourself over concerns, problems, or
                        difficulties that lie in the future.



                         I'm not sure why you're so concerned about how to write a thesis for
                        your degree—it's over a year away, so don't cross that bridge until
                        you come to it!
                         



                        I know you're worried about the mortgage payment in January, but don't cross that bridge till you come to it.




                        (idioms.thefreedictionary.com)






                        share|improve this answer


























                          -1














                          Don't cross that bridge till you come to it.




                          Do not needlessly worry yourself over concerns, problems, or
                          difficulties that lie in the future.



                           I'm not sure why you're so concerned about how to write a thesis for
                          your degree—it's over a year away, so don't cross that bridge until
                          you come to it!
                           



                          I know you're worried about the mortgage payment in January, but don't cross that bridge till you come to it.




                          (idioms.thefreedictionary.com)






                          share|improve this answer
























                            -1












                            -1








                            -1






                            Don't cross that bridge till you come to it.




                            Do not needlessly worry yourself over concerns, problems, or
                            difficulties that lie in the future.



                             I'm not sure why you're so concerned about how to write a thesis for
                            your degree—it's over a year away, so don't cross that bridge until
                            you come to it!
                             



                            I know you're worried about the mortgage payment in January, but don't cross that bridge till you come to it.




                            (idioms.thefreedictionary.com)






                            share|improve this answer












                            Don't cross that bridge till you come to it.




                            Do not needlessly worry yourself over concerns, problems, or
                            difficulties that lie in the future.



                             I'm not sure why you're so concerned about how to write a thesis for
                            your degree—it's over a year away, so don't cross that bridge until
                            you come to it!
                             



                            I know you're worried about the mortgage payment in January, but don't cross that bridge till you come to it.




                            (idioms.thefreedictionary.com)







                            share|improve this answer












                            share|improve this answer



                            share|improve this answer










                            answered Dec 18 at 6:55









                            mahmud koya

                            6,8124724




                            6,8124724






























                                draft saved

                                draft discarded




















































                                Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!


                                • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                                But avoid



                                • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                                • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


                                To learn more, see our tips on writing great answers.





                                Some of your past answers have not been well-received, and you're in danger of being blocked from answering.


                                Please pay close attention to the following guidance:


                                • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                                But avoid



                                • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                                • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


                                To learn more, see our tips on writing great answers.




                                draft saved


                                draft discarded














                                StackExchange.ready(
                                function () {
                                StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f477414%2fantonym-to-dont-count-your-chickens-before-they-hatch%23new-answer', 'question_page');
                                }
                                );

                                Post as a guest















                                Required, but never shown





















































                                Required, but never shown














                                Required, but never shown












                                Required, but never shown







                                Required, but never shown

































                                Required, but never shown














                                Required, but never shown












                                Required, but never shown







                                Required, but never shown







                                Popular posts from this blog

                                What visual should I use to simply compare current year value vs last year in Power BI desktop

                                Alexandru Averescu

                                Trompette piccolo