I feel hard to understand this sentence, can anyone help me please
up vote
0
down vote
favorite
Well, I read an article in terms of tourism and need to translate it but I have no idea what is this sentence is about.
A substantial proportion of the population of modern societies engages in such tourist practices new socialized forms of provision have developed in order to cope with the mass character of the gazes of tourists as opposed to the individual character of travel.
The thing is I understand something said in this sentence is about to prepare for tourists' attractions but I don't get 'what mass character' and 'individual character' really mean in this sentence. Please help me to understand this, thanks!
meaning british-english academia
New contributor
add a comment |
up vote
0
down vote
favorite
Well, I read an article in terms of tourism and need to translate it but I have no idea what is this sentence is about.
A substantial proportion of the population of modern societies engages in such tourist practices new socialized forms of provision have developed in order to cope with the mass character of the gazes of tourists as opposed to the individual character of travel.
The thing is I understand something said in this sentence is about to prepare for tourists' attractions but I don't get 'what mass character' and 'individual character' really mean in this sentence. Please help me to understand this, thanks!
meaning british-english academia
New contributor
1
The sentence is grammatically flawed. I wouldn't waste your time translating it.
– Joseph O.
8 mins ago
This sentence completely falls apart after the word practices. It's trying to say something about mass tourism vs. individual travel, but beyond that, it's impossible to say.
– KarlG
4 mins ago
add a comment |
up vote
0
down vote
favorite
up vote
0
down vote
favorite
Well, I read an article in terms of tourism and need to translate it but I have no idea what is this sentence is about.
A substantial proportion of the population of modern societies engages in such tourist practices new socialized forms of provision have developed in order to cope with the mass character of the gazes of tourists as opposed to the individual character of travel.
The thing is I understand something said in this sentence is about to prepare for tourists' attractions but I don't get 'what mass character' and 'individual character' really mean in this sentence. Please help me to understand this, thanks!
meaning british-english academia
New contributor
Well, I read an article in terms of tourism and need to translate it but I have no idea what is this sentence is about.
A substantial proportion of the population of modern societies engages in such tourist practices new socialized forms of provision have developed in order to cope with the mass character of the gazes of tourists as opposed to the individual character of travel.
The thing is I understand something said in this sentence is about to prepare for tourists' attractions but I don't get 'what mass character' and 'individual character' really mean in this sentence. Please help me to understand this, thanks!
meaning british-english academia
meaning british-english academia
New contributor
New contributor
New contributor
asked 24 mins ago
hungphan
11
11
New contributor
New contributor
1
The sentence is grammatically flawed. I wouldn't waste your time translating it.
– Joseph O.
8 mins ago
This sentence completely falls apart after the word practices. It's trying to say something about mass tourism vs. individual travel, but beyond that, it's impossible to say.
– KarlG
4 mins ago
add a comment |
1
The sentence is grammatically flawed. I wouldn't waste your time translating it.
– Joseph O.
8 mins ago
This sentence completely falls apart after the word practices. It's trying to say something about mass tourism vs. individual travel, but beyond that, it's impossible to say.
– KarlG
4 mins ago
1
1
The sentence is grammatically flawed. I wouldn't waste your time translating it.
– Joseph O.
8 mins ago
The sentence is grammatically flawed. I wouldn't waste your time translating it.
– Joseph O.
8 mins ago
This sentence completely falls apart after the word practices. It's trying to say something about mass tourism vs. individual travel, but beyond that, it's impossible to say.
– KarlG
4 mins ago
This sentence completely falls apart after the word practices. It's trying to say something about mass tourism vs. individual travel, but beyond that, it's impossible to say.
– KarlG
4 mins ago
add a comment |
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
hungphan is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
hungphan is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
hungphan is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
hungphan is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Some of your past answers have not been well-received, and you're in danger of being blocked from answering.
Please pay close attention to the following guidance:
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f476787%2fi-feel-hard-to-understand-this-sentence-can-anyone-help-me-please%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
1
The sentence is grammatically flawed. I wouldn't waste your time translating it.
– Joseph O.
8 mins ago
This sentence completely falls apart after the word practices. It's trying to say something about mass tourism vs. individual travel, but beyond that, it's impossible to say.
– KarlG
4 mins ago